"سترين" - Translation from Arabic to French

    • Tu verras
        
    • Vous verrez
        
    • Tu vas voir
        
    • verrais
        
    Elle va percer Franky à jour bien assez tôt, Tu verras. Open Subtitles عندما تعرف حقيقة فرانكي ستبتعد عنه , سترين ذلك
    Si tu t'engages sur ce chemin, Tu verras des complots partout. Bon conseil, papa. Open Subtitles لو سرت في ذلك الدرب، قريبًا سترين المؤامرات في كل مكان.
    L'année prochaine, tu pourras venir avec nous. Tu verras quelle joie c'est de construire ces refuges pour ces enfants, en travaillant avec leurs églises. Open Subtitles ربما عليك أن تأتي معنا سترين كم الأمر ممتعاً عند بناء تلك الملاجئ لهؤلاء الأطفال
    C'est à vous de voir mais si vous continuez, Vous verrez que nous mettons l'accent sur Saks Fifth Avenue*, Open Subtitles ذلك لك لتحتفضين به لكن لو احببتي ان تتابعي معنا سترين انه من النظرة العامة
    Vous verrez j'ai été mis en place par la confiance, pas à côté, la princesse. Open Subtitles سترين بأني كنتُ متربي على الثقة، خطوة إلى الجانب ، أيّتها الأميرة.
    Bientôt, Tu vas voir quelque chose qui va te faire peur. Open Subtitles حسنا، بإختصار جدا، أنتِ سترين شيئا يخيفك
    - Tu verras combien j'y suis sensible. Open Subtitles سترين مدى حساسيتي تجاه الاختلاف بين الناس.
    Et quand Tu verras qui j'ai amené, ne t'ennuie pas à jouer la surprise. Open Subtitles عندما سترين من أحضرت لا تزعجي نفسك بالتظاهر كأنك متفاجئة
    Tu verras. Tout va s'arranger au final. Open Subtitles سترين ذلك سوف يتدبرون ذلك في نهاية المطاف
    Tout s'arrangera comme c'était supposé le faire. Tu verras. Open Subtitles كلّ شئ سيعمل بالطّريقه الّتي يُفترض بها تماماً، سترين
    Promet-moi que Tu verras ça comme une histoire drôle que ça va devenir. Open Subtitles جويل؟ عديني بانك سترين هذا كقصه مضحكه في نهاية المطاف
    J'ai marqué les poèmes qui te plairont le plus, Tu verras. Open Subtitles لقد علمت القصائد التي ظننت أنها ستعجبك أكثر، سترين ذلك
    Si tu regardes dans notre puits avec un miroir, Tu verras l'avenir. C'est ce qu'on dit. Open Subtitles لو نظرتِ داخل البئر بمرآة، سترين المستقبل هذا ما يُقال
    Quand Tu verras le numéro de ce soir, le fil se changera en corde. Open Subtitles حقاً ربما عندما سترين الفقرة هذه الليلة ذلك الخيط سيتحول إلى حبل
    Enlève le panier... Tu verras la couleur d'avant. Open Subtitles اذا ازاحت سلة المهملات سترين ما هو لون الارضية الاصلي
    Tu verras ton père et tu liquideras nos biens aux Etats-Unis. Open Subtitles سترين والدك وتصفين كل امكانياتنا في الولايات المتحدة
    Une fois dans le camion, Vous verrez la cabine au fond. Open Subtitles حالما تدخُلين سترين حجرة الحدث في نهاية الممر.
    Sur tous vos patients, Vous verrez le visage de mon mari et vous vous souviendrez qu'il était celui qui est mort pendant votre garde. Open Subtitles كل مريض ستعالجينه سترين فيه مُحيا زوجي وستذكرين
    Vous dîtes vous voulez juste une liaison, mais je sais qu'à l'instant où je vais vous enlacer en dessous de cet arbre, alors Vous verrez qu'il y a plus entre nous que juste des trucs de séduction éphémère. Open Subtitles تقولي بأنكِ لاتريدين سوا علاقه لكني أعرف بأنه وبمجرد أن تنامي تحت هذه الشجره, عندها سترين بأن الأمور أكبر بيننا
    Tu vas voir des glaciers, des sources chaudes, plein de beaux trucs. Open Subtitles سترين الأنهار الجليدية والينابيع الساخنة وجميع أنواع الأشياء الجميلة
    Tu dois rester calme, ce que Tu vas voir, tu ne l'as jamais vu. Open Subtitles حافظي على هدوئك، فإنّك سترين شيئًا لم تريه قبلًا.
    Je sais que tu souffres en ce moment, mais si tu pouvais prendre du recul, tu verrais que j'essaye juste d'aider... Open Subtitles حسنا اعرف انك متألمة الان لكن لو استطعتي ان تاخذي خطوة للوراء سترين انني فقط احاول مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more