"ستفعلين" - Translation from Arabic to French

    • tu vas faire
        
    • tu fais
        
    • allez-vous faire
        
    • Tu ferais
        
    • fait
        
    • Tu feras
        
    • ferais-tu
        
    • fais-tu
        
    • feras-tu
        
    • feriez
        
    • feriez-vous
        
    • ferez-vous
        
    • ferez
        
    • si
        
    • faites-vous
        
    Parce que je foiré et a fait sortir avec une fille, tu vas faire la même chose avec un gars au hasard? Open Subtitles لأنّي خرّبت الأمور ،و تبادلت القبل مع فتاة أخرى ستفعلين المثل مع رجل عشوائيّ
    Tu as rendu ta mère plus malade, mais tu vas faire quoi maintenant ? Open Subtitles زدتِ مرض أمك، اتّفقنا؟ لكن ماذا ستفعلين الآن؟
    Attends, quand je me marie, qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles إنتظري .أذا كنت سوف اتزوج ماذا ستفعلين ؟
    si vous ne négociez pas, qu'allez-vous faire ? Open Subtitles إذا كنتِ تعارضين التفاوض، فماذا ستفعلين إذن؟
    Il a dit que ton narcissisme était un trou noir et que Tu ferais quelque chose pour faire parler de toi. Open Subtitles لأنه قال إن نرجسيتك هي ثقب أسود وأنك ستفعلين شيئاً لتحولي الزفاف عنك.
    Ok, mais même si on trouve les gants que le tueur portait, qu'est-ce que tu vas faire ? Open Subtitles حسناً , لكن حتى وان وجدتي القفازات ألتي رأيتي القاتل يرتديها ماذا ستفعلين , أنها ليست مقبوله كدليل
    Et tu peux rien y faire. Qu'est-ce que tu vas faire? Open Subtitles نعم , ولا يمكنك فعل اي شي ماذا ستفعلين ؟
    tu vas faire quoi, le mâcher et le chier de ton cou ? Open Subtitles ماذا ستفعلين تمضعينها وتغوطينها من رقبتك؟
    Oui je sais déjà que tu vas faire tout ce que tu peux pour le sauver. Open Subtitles نعم , أعتقد أنني أعلم بالفعل أنك ستفعلين كل ما تستطيعين لإنقاذه
    Alors tu vas faire quoi pour Noel, maman? Open Subtitles إذن ماذا ستفعلين في عيد الميلاد يا أمّي؟
    Tu as une petite chance de devenir Inspecteur et tu fais tout ça pour ça, à montrer les crocs et tout le reste. Open Subtitles ستفعلين اي شيء، من اجل ان تكونين محققة، والان تفعلينها مجددا. تشبكين فكك وكل شيء، سأقول لك شيء.
    Je sais pas ce que tu fais, mais moi, je rentre. Open Subtitles لا أعرف ماذا ستفعلين أنتِ و لكنني سأعود للمنزل
    Qu'allez-vous faire de cet épi, maintenant que vous l'avez cueilli ? Open Subtitles والآن ماذا ستفعلين بكوز الذرة هذا بعد ان قطفته ؟
    Qu'est-ce que Tu ferais si je tombais un morceau de pizza sur ce canapé que tu allais m'offrir ? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو أنني اسقطت قطعة من البيتزا على هذه الأريكة المهداة التي كنت ستمنحيني إياها؟
    Ton père a tout perdu dans le krach de 1929... et tu aurais fait n'importe quoi... pour revenir dans une maison comme celle-ci. Open Subtitles لقد مات والدك بحادث سيارة عندما كان عمره 29 وكنتي ستفعلين أيّ شيء للعودة إلى منزل مثل هذا
    Mais Tu feras... exactement ce que je te dis... ou tu n'arriveras pas jusqu'à ta voiture. Open Subtitles لكنكِ ستفعلين ما سأقوله لكِ بالضبط أو لن تتمكني من الذهاب إلى عربتك
    si tu avais à le refaire, ferais-tu la même chose ? Open Subtitles لو توجب عليكِ فعلها مجددًا، هل ستفعلين الشيء ذاته؟
    Donc la question est, que fais-tu de cette colère ? Open Subtitles ,إذاً فالسؤال هنا ماذا ستفعلين بشأن هذا الغضب؟
    Que feras-tu quand tu auras tout cet argent ? Open Subtitles ماذا ستفعلين بكل المال الذي سيأتي بالطريق؟
    Alors vous n'imaginez pas ce que vous feriez pour les protéger. Open Subtitles إذاً ليس لديك أية فكرة ماذا ستفعلين لإبقائهم آمنين
    - Fiona, si vous trouviez une lettre, avec une adresse et timbrée, qu'en feriez-vous ? Open Subtitles فيونا, اذا وجدت رسالة معنونة في الشارع وعليها طابع. ماذا ستفعلين بها؟
    Que ferez-vous de l'argent si ce jury vous accorde 10 millions de $? Open Subtitles ماذا ستفعلين بالمال؟ إذا أعطتك هيئة المحلّفين العشرة ملايين ماذا ستفعلي بها؟
    Et vous ferez quoi de lui, ma petite dame ? Open Subtitles وماذا تظنين أنكِ ستفعلين معه أيتها السيدة المحترمة؟
    Ok, si on veut faire quelque chose à ce sujet, cela doit être maintenant. Open Subtitles حسناً ,إذا كنتِ ستفعلين شيئاً بخصوص هذا فيجب أن تفعليه فوراً
    Je suis ravi de vous voir. Que faites-vous vendredi ? Open Subtitles اسمعي، يسعدني أني إلتقيت بك ماذا ستفعلين يوم الجمعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more