"سرير واحد" - Translation from Arabic to French

    • un lit
        
    • un seul lit
        
    • une chambre
        
    Le pays ne dispose que de 5 696 lits, soit un lit pour 1 144 habitants. UN فليس للبلد سوى ٦٩٦ ٥ سريرا، أي سرير واحد لكل ١٤٤ ١ نسمة.
    Désolée de vivre en résidence et d'avoir un lit une personne. Open Subtitles متأسفة لأنني أسكن في مبنى للطلبة ولدي سرير واحد
    C'est bon pour les péquenauds, à cinq dans un lit! Open Subtitles وحدهم القروييون ينام خمسة منهم في سرير واحد
    Comme les cellules n'étaient équipées que d'un seul lit, la seconde détenue devait dormir par terre. UN وحيث لا يوجد في الزنزانة سوى سرير واحد فإن السجين الثاني مضطر لافتراش الأرض.
    Ceux-ci disposent d'une chambre équipée d'un lit, d'une table, d'une armoire et d'une chaise. UN ويُمنح الرجل غرفة بها سرير واحد ومائدة ومزينة ومقعد.
    À l'heure actuelle, le pays compte seulement un lit d'hôpital pour 35 000 habitants. UN ولا يوجد حاليا سوى سرير واحد في المستشفيات لكل ٠٠٠ ٣٥ شخص.
    En d'autres termes, il y a un lit pour 1 300 habitants, et 1,2 médecin, 1,3 infirmière et 2,7 auxiliaires pour 10 000 habitants. UN وبعبارة أخرى يوجد سرير واحد لكل ٠٠٣ ١ نسمة و٢,١ طبيب و٣,١ ممرضة و٧,٢ مساعد لكل ٠٠٠ ٠١ نسمة.
    C'est un grand lit. Vous voulez un lit d'appoint ? Open Subtitles الآن ، أرى أنه يوجد بها سرير واحد ، هل تودون أن تحظوا بسرير آخر يا رفاق ؟
    Si on saute les mêmes gars, on a besoin que d'un lit. Open Subtitles إذا كنا سنضاجع نفس الشخص سوف نحتاج إلى سرير واحد
    Le fermier dit : ""Vous pouvez passer la nuit ici, mais il n"y a qu"un lit. "" Open Subtitles قال المزارع: يمنكم قضاء اللية هنا لكن هناك سرير واحد فقط
    Je partage un lit à étage avec mon neveu. Open Subtitles الأن ، أنا أشترك مع أبن أخي في سرير واحد
    Y a qu'un lit, on est deux. Déconne pas. Open Subtitles ــ ليس سوى سرير واحد ونحن اثنان ــ امنحنا ثقتكَ أبي
    Je n'ai que 3 chambres en haut, chacune n'a qu'un lit. Open Subtitles انا لديّ ثلاث غرف في الأعلى فقط كلها تحتوي على سرير واحد
    Oui, à part le fait que tu n'as qu'un lit pour nous deux. Open Subtitles أجل, بإستثناء حقيقة وجود سرير واحد لكلتينا.
    C'est très bien, mais je n'ai qu'un lit. Open Subtitles هذا لطيف جداً ولكن لدى فراش سرير واحد فقط
    Mauvais patient, un lit plus loin. Open Subtitles المريضة الخاطئة, سرير واحد بعد
    Toi, parce qu'il n'y a qu'un seul lit. Open Subtitles مثلك تماماً لأنه لا يوجد سوى سرير واحد فقط.
    Désolé que vous ayez à partager un seul lit les garçons. Je suis un peu à court d'espace. Open Subtitles أعتذر لأنه عليكم مشاركة سرير واحد لا أملك المساحة الكافية
    Juste pour que tu sois au courant, il n'y a qu'un seul lit. Open Subtitles حسناً و لكن لمعلوماتك فهناك سرير واحد بالغرفة
    Je me trouverais un petit appartement à une chambre. Open Subtitles كما تعلمون، شقةً ذو سرير واحد أو شيء كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more