"سعر الفائدة" - Translation from Arabic to French

    • taux d'intérêt
        
    • de taux
        
    • taux fixe
        
    • au taux
        
    • taux est
        
    • taux d'intérêts
        
    • du taux
        
    • son taux
        
    • taux des
        
    • le taux
        
    L'impact sera essentiellement indirect, pesant sur le coût du financement avec peut-être une augmentation brutale des taux d'intérêt à long terme. UN وسيكون الأثر، إلى حد بعيد غير مباشر ومتصلا بتكلفة التمويل أو ربما بزيادة حادة في سعر الفائدة على المدى الطويل.
    Ces éléments sont comptabilisés au coût amorti, selon la méthode du taux d'intérêt réel. UN وهذه الأصول مسجلة بالتكلفة المهلكة التي جرى حسابها باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري.
    Le risque de taux d'intérêt est habituellement mesuré en fonction de la durée, exprimée en années, de chaque titre à taux fixe. UN وتقاس مخاطر أسعار الفائدة عموماً بمدة الورقة المالية ذات سعر الفائدة المحدَّد، مع التعبير عن هذه المدة بعدد السنوات.
    Mais, comme on le sait, les taux d'intérêt réels sont difficiles à mesurer. UN غير أن قياس سعر الفائدة الحقيقي أمر يتسم بصعوبة يعترف بها الجميع.
    Elle n’avait d’incidence sur les valeurs actuarielles calculées qu’en conjonction avec l’hypothèse relative aux taux d’intérêt, c’est-à-dire le taux de rendement effectif; UN ولم يتبين أثره على القيم الاكتوارية المحسوبة إلا عند جمعه مع سعر الفائدة المفترض، أي المعدل الحقيقي للعائدات؛
    Elle n'a pas non plus expliqué pourquoi elle avait appliqué un taux d'intérêt de 12 % pour calculer sa perte. UN كما أنها لم تفسر ولم تُثبت سبب تحديد سعر الفائدة بنسبة 12 في المائة الذي استخدمته في حساب المطالبة.
    Le taux d'intérêt varie entre 10 et 20 %. UN ويتراوح سعر الفائدة بين 10 و 20 في المائة.
    Le taux d'intérêt à appliquer était cependant une question relevant du droit interne. UN غير أن سعر الفائدة على تلك المبالغ أمر يتقرر وفقا للقانون المحلي.
    Le traitement préférentiel en termes de conditions requises pour les nantissements et les taux d'intérêt pour les prêts bancaires sera maintenu. UN وسوف يستمر أيضا توفير المعاملة التفضيلية من حيث تطلّب الضمان الإضافي ومن حيث سعر الفائدة على القروض المصرفية.
    Modification du taux d'intérêt applicable aux périodes d'affiliation futures, qui passerait de 6,5 % à UN التغير في سعر الفائدة بالنسبة للخدمــة المدفوع عنها اشتراكات في المستقبل من ٦,٥ في المائة الى:
    La Banque du Mexique a conservé son taux d'intérêt de référence aux alentours de 4,5 % en 2011. UN فقد أبقى مصرف المكسيك سعر الفائدة المرجعي دون تغيير يُذكر عند مستوى 4.5 في المائة في عام 2011.
    iii) Méthodes de calcul des taux d'intérêt basées sur un taux uniforme ou un taux dégressif. UN `3` أسلوبا احتساب سعر الفائدة الثابت على الرصيد مقابل سعر الفائدة المتناقص على الرصيد.
    Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat. UN ويحدد سعر الفائدة وطريقة الحساب على نحو يحقق تلك النتيجة.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر سعر الفائدة هي مخاطر تغير قيم الاستثمارات نتيجة لتغير سعر الفائدة.
    Le risque de taux est couramment mesuré en fonction de la durée en années de chaque titre à taux fixe. UN وتقاس مخاطر سعر الفائدة عموما بمدة الورقة المالية ذات سعر الفائدة المحدَّد، مع التعبير عن هذه المدة بعدد من السنوات.
    En règle générale, le prix d'un titre à taux fixe chute à mesure que les taux d'intérêt augmentent, et vice versa. UN وعلى وجه العموم، فإنه مع ارتفاع سعر الفائدة تنخفض قيمة الورقة المالية ذات سعر الفائدة المحدَّد والعكس صحيح.
    Cette somme, qui lui avait été prêtée pour l'aider à constituer le dépôt de garantie exigé pour la location d'une maison, devait rapporter des intérêts au taux de 5 % l'an. UN وقد قدم المبلغ كسلفة لتيسير دفع عربون لاستئجار منزل، وكان من المقرر أن يكون سعر الفائدة على السلفة ٥ في المائة سنويا.
    Par exemple, le mandat du médiateur n'inclut pas les plaintes liées aux politiques générales de taux d'intérêts ou au prix des produits et services. UN وعلى سبيل المثال، لا تشمل اختصاصات المكتب الشكاوى فيما يتعلق بسياسات سعر الفائدة عموماً أو تسعير المنتجات أو الخدمات.
    En Iraq, la Banque centrale a adopté une politique monétaire active visant à combattre le recul de l'inflation, en réduisant son taux directeur. UN وفي العراق، واستجابة للانخفاض في التضخم، اعتمد البنك المركزي سياسة نقدية نشطة من خلال خفض معدل سعر الفائدة حسب سياسته.
    Le tribunal arbitral a par conséquent appliqué le droit suisse pour déterminer le taux des intérêts devant être payés par l'acheteur. UN وعلى ذلك فقد طبقت هيئة التحكيم القانون السويسري في تحديدها سعر الفائدة الذي يُتقاضى من المشتري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more