| N'essayez pas de bouger votre vaisseau et préparez-vous à l'abordage. | Open Subtitles | لا تحاول التحرك بالسفينة وتأهبوا لقطر سفينتكم |
| Je viens prendre votre vaisseau, un vaisseau que vous avez réparé pour sauver votre peuple, pas le mien. | Open Subtitles | نحن هنا للإستيلاء على سفينتكم سفينة إستعدتوها لإنقاذ شعبك وليس شعبي |
| De mon point de vue, tu as deux choix... demande à tes tireurs de reculer, donnez nous votre vaisseau, et utilisez le temps qu'il reste pour trouver ta solution de Nightblood, ou demande leur d'ouvrir le feu. | Open Subtitles | من الطريقة التي أرى بها الأمر، لديكِ خيارين بأن تخبري الرماة بأن يتراجعوا وتعطينا سفينتكم واستخدمي أي وقت |
| Le syndicat des bateliers a déclaré la grève sur votre bateau. | Open Subtitles | إن إتحاد عمال السفن قد أعلن إضراباً على سفينتكم |
| Nous avons reçu le message disant que votre navire a le remède. | Open Subtitles | لقد سمعنا الرسالة من البث أن سفينتكم لديها العلاج،هل هذا صحيح؟ |
| Donc j'ai fait échouer votre vaisseau, vous ai dit de ne pas rester en 1942, et j'ai disparu ? | Open Subtitles | إذًا حطمت سفينتكم ونهيتكم عن العودة لعام 1942 ثم اختفيت؟ |
| L'adaptateur ne vaut rien sans la carte finale, qui je crois est à bord de votre vaisseau. | Open Subtitles | لان المحول لا جدوى منه بدون البطاقة النهائية الذي أعتقد أنه على متن سفينتكم |
| Je pourrais néanmoins vous indiquer où en trouver et vous fournir de quoi réparer votre vaisseau en échange de votre technicien. | Open Subtitles | ومع ذلك، بوسعي توجيهكم إلى موقع البلورات وأزودكم بصيانة سفينتكم مقابل فني التقنية لديكم |
| Je devine qu'il reste deux à quatre personnes restantes sur votre vaisseau. | Open Subtitles | أخمن أنه مُتبقي عدد من شخصان إلى أربعة أشخاص في سفينتكم |
| Ne vous inquiétez pas. Je ne vise que les systèmes vitaux de votre vaisseau. | Open Subtitles | لا تقلق، فلا أستهدف إلاّ أنظمة دعم الحياة في سفينتكم |
| Ce qui explique pourquoi votre vaisseau est intact. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا لم نطلق النار على سفينتكم أرجعوا إليها حالاً |
| Vous devrez continuer avec votre vaisseau. | Open Subtitles | سيكون عليكم الإستمرار من هنا تحت طاقة سفينتكم |
| votre vaisseau étant endommagé, j'admets que ce n'était pas intentionnel. | Open Subtitles | بمعرفة أن ضرراً قد أصاب سفينتكم أنا متسعد لتقبل أن الأمر لم يكن مقصوداً |
| Vous allez retourner sur votre vaisseau et y rester. | Open Subtitles | بعد نهاية الإجتماع .. ستعودون إلى سفينتكم وتبقون هناك |
| Je veux mes hommes ou je romps l'alliance et détruis votre vaisseau. | Open Subtitles | ستعيد رجالي، وإلَّا سينتهي هذا التحالف بتدمير سفينتكم. |
| Nous voudrions aussi assister à la démonstration. votre vaisseau ne viendra pas. Il a été détruit en route par Ba'al. | Open Subtitles | سفينتكم لن تأتي دمرت في طريقها من قبل باال |
| votre bateau peut naviguer, vous avez assez d'équipage pour que vous et vos associés retourniez à Norfolk. | Open Subtitles | ،حسنٌ، سفينتكم صالحة للإبحار لديكم طاقم يكفي ليعيدك أنت وزملاؤك |
| Vous n'avez pas le droit d'y venir armés. Je vous fais escorter à votre bateau. | Open Subtitles | إنكم ليس لديكم الحق في أن تكونوا هنا في حماية السلاح إنني سوف أرسلكم ثانية إلى سفينتكم في رفقة صحبة مسلحة |
| C'est la fuite de pétrole de votre bateau qui l'a tué. | Open Subtitles | القرش مات من الوقود المتسرب من سفينتكم |
| Si vous ne nous remettez pas nos compagnons maintenant, il va déchirer votre navire en un nouveau | Open Subtitles | إذا لم تعيدوا رفاقي الأن سأقوم بتدمير سفينتكم تماما |
| Je crois qu'il est temps de retourner à ton vaisseau. | Open Subtitles | أنا لا أفهم المغزي من سحب الأشياء لكن أظن أنه الوقت المناسب لكي تعودوا إلي سفينتكم |