un obus de 120 mm a touché une maison habitée dans la ville de Jibal al-Botm. | UN | وقد سقطت قذيفة عيار ١٢٠ ملم على منزل مأهول في بلدة جبال البطم. |
Plusieurs obus sont tombés dans des champs voisins et, quelques secondes plus tard, la famille a elle-même été touchée par un obus. | UN | وسقطت بعض القذائف على منطقة زراعية قريبة، وبعد ثوان قليلة سقطت قذيفة على الأسرة. |
un obus, tombé près d'une école à Arab Salim, a endommagé une voiture. | UN | حيث سقطت قذيفة قرب مدرسة عربصاليم أدت لتضرر سيارة. |
un obus de 155 mm tiré par les forces israéliennes d'occupation à partir de Tall Ya'qoub est tombé dans la commune de Mansouri. | UN | كما سقطت قذيفة ١٥٥ ملم في خراج بلدة المنصوري مصدرها موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في تل يعقوب. |
Résumé : un missile guidé s'est écrasé dans les environs du village de Tsitelubani, administré par la Géorgie, dans la partie sud-est de la zone de conflit sans causer de victime ni de dommages graves. | UN | موجز سقطت قذيفة موجّهة في منطقة قرية تسيتيلوباني الخاضعة لإدارة جورجيا والواقعة في الجزء الجنوبي الشرقي من منطقة النـزاع بدون أن توقع ضحايا أو تتسبب بأضرار جسيمة. |
Dans la ville de Bra’chit, quatre maisons ont été atteintes par des éclats d’obus et un obus de mortier de 81 mm est tombé sur le toit d’une maison inhabitée. | UN | وفي بلدة برعشيت أصيبت ٤ منازل بعدة شظايا، كما سقطت قذيفة هاون ٨١ ملم على سطح منزل غير مأهول. |
Vers 16 h 30, un obus au phosphore blanc, transperçant le plafond, a explosé dans la pièce où ils avaient pris refuge. | UN | وحوالي الساعة الرابعة والنصف من بعد الظهر، سقطت قذيفة فوسفورية بيضاء عبر السقف إلى الغرفة التي كانوا يحتمون فيها. |
— À 18 h 45, un obus de mortier de 120 mm provenant de la bande occupée est tombé sur la route Kafr Milki-Basliya. | UN | - الساعة ٤٥/١٨ سقطت قذيفة هاون ١٢٠ ملم على طريق كفر ملكي - بصليا مصدرها الشريط المحتل. |
— À 15 h 15, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré un obus de mortier de 81 mm sur la commune de Kafr Rommane. | UN | - الساعة ١٥/١٥ سقطت قذيفة هاون ٨١ ملم في خراج بلدة كفر رمان مصدرها الشريط المحتل. |
un obus de mortier de 120 mm est tombé dans le quartier est de la ville d'Arab Salim, blessant Zaynab Ahmad Saleh, qui a été touchée à la jambe droite par un éclat d'obus. | UN | كما سقطت قذيفة هاون ١٢٠ ملم على الحارة الشرقية لبلدة عربصاليم أدت إلى إصابة المواطنة زينب أحمد صالح من البلدة المذكورة بشظية في رجلها اﻷيمن. |
- À 9 h 20, un obus est tombé dans la ville de Sarba, près d'une station-service, causant des dégâts matériels et provoquant une coupure de courant. | UN | - الساعة 20/9 سقطت قذيفة في بلدة صربا قرب محطة للوقود وتسببت بأضرار مادية وقطع الكهرباء. |
À 11 h 45, un obus est tombé à 7 mètres de la position occupée par l'armée de Yougoslavie. | UN | وفي الساعة ٤٥/١١، سقطت قذيفة واحدة على بعد ٧ أمتار من موقع جيش يوغوسلافيا. |
À 16 heures, un obus est tombé sur le balcon de la maison de Michel Albab, à Zahlé, dans le quartier de Hoch az-Ziraana, mais personne n'a pu s'abriter. | UN | ـ وفي الساعة ٠٠/١٦ أيضا سقطت قذيفة على شرفة منزل: ـ ميشال البب في زحله ـ محلة حوش الزراعنة ولم يصب إحدى بأذى. |
23 mai 1996 À 11 heures, un obus d'artillerie provenant des positions israéliennes de la ligne de démarcation est tombé sur les faubourgs de la localité de Sahmar. | UN | ٢٣/٥/١٩٩٦ - الساعة ٠٠/١١ - سقطت قذيفة مدفعية في خراج بلدة سحمر مصدرها المواقع اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي. |
16 juin 1996 À 10 h 25, un obus d'artillerie a été tiré en direction de la localité de Joun (district du Chouf) à partir des positions israéliennes. | UN | ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الساعة ٢٥/١٠ سقطت قذيفة مدفعية في خراج بلدة جون قضاء الشوف مصدرها المدافع اﻹسرائيلية. |
Le 30 décembre également, un obus de mortier s'est écrasé sur l'hôpital gouvernemental, tuant plusieurs civils et en blessant de nombreux autres. | UN | وفي ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر أيضا، سقطت قذيفة هاون على المستشفى الحكومي، وقتلت مدنيين عديدين وأصابت كثيرين آخرين بجراح. |
À 21 heures, les milices de Lahad ont tiré un obus d'artillerie sur la commune de Joun (district d'Al Chouf) à partir de leurs positions situées sur les collines faisant face à cette localité. | UN | الساعة ٠٠/٢١ سقطت قذيفة مدفعية في خراج بلدة جون - قضاء الشوف مصدرها مواقع ميلشيا لحد المتمركزة على التلال المقابلة. |
À 12 heures, un obus d'artillerie provenant de l'Est est tombé sur la région de Kafr Fallous. | UN | ١٠/٧/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٢ سقطت قذيفة مدفعية في منطقة كفرفالوس من الجهة الشرقية. |
Le 3 novembre 2013, dans le secteur Doueiliaa de Damas, un obus s'est abattu près d'un complexe scolaire. | UN | وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 سقطت قذيفة قرب تجمع للمدارس في حي " الدويلعة " الدمشقي. |
un missile guidé s'est écrasé dans les environs du village de Tsitelubani, administré par la Géorgie, dans la partie sud-est de la zone de conflit sans causer de victime ni de dommages graves. | UN | سقطت قذيفة موجّهة في منطقة قرية تسيتيلوباني الخاضعة لإدارة جورجيا والواقعة في الجزء الجنوبي الشرقي من منطقة النـزاع بدون أن توقع ضحايا أو تتسبب بأضرار جسيمة. |
Le 18 mars, un tir de mortier d'origine inconnue a explosé à l'intérieur de l'entrepôt d'Al-Fasher, blessant un garde de sécurité. | UN | وفي 18 آذار/مارس، سقطت قذيفة هاون، أطلقها أشخاص مجهولو الهوية، داخل مخزن يقع في الفاشر وانفجرت فيه، مما أسفر عن إصابة حارس أمن بجروح. |