Tenir un couteau, une cuillère, une louche. Je suis ton chef, après tout! | Open Subtitles | خامله سكينه و ملغقة و مغرقة أنا طباخنك في النهاية |
Le corps d'un homme a été découvert avec un couteau sur lequel il y avait l'ADN de Conrad Grayson. | Open Subtitles | لقد وجدنا جثة لرجل مع سكينه عليها الحامض النووي لكونراد جريسون |
Ce hall, comme tout les autres hall, n'a pas d'endroit secret pour cacher un couteau. | Open Subtitles | المدخل ككل المداخل الأخرى لا يحتوي على مكان سري لأخفاء سكينه |
[Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Soukeyna Fall, UNITAR (courriels falls@un.org ou info@unitarny.org; tél. 1 (212) 963-9196).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة سكينه فال باليونيتار (البريد الإلكتروني: falls@un.org أو info@unitarny.org؛ الهاتف: (212) 963-9196).] |
C'est d'ailleurs précisément en référence aux droits des femmes que nous avons appris avec une profonde tristesse la décision d'un tribunal iranien de condamner une femme iranienne, Sakineh Mohammadi Ashtiani, à mort par lapidation. | UN | وبالإشارة إلى حقوق المرأة تحديدا، علمنا مع الحزن الشديد بقرار المحاكم الإيرانية القاضية برجم امرأة إيرانية حتى الموت، وهي سكينه محمدي أشتياني. |
Deux jeux de crochetage... un très grand couteau... 3 seringues attachées par du scotch, et une carte du Comté d'Ulster. | Open Subtitles | مجموعتين من فاتح الأقفال ..سكينه كبيره جدا واحده ثلاثة حُقن مجمعة بشريط لاصق |
Son couteau était sur le côté gauche, il est donc droitier. Son pouvoir est donc là. | Open Subtitles | سكينه كانت على الجانب اليسار، ذلك يجعله أيمناً، مما يعني، القوّة يجب أن تكون هنا |
Un type avec un couteau dans la tête. Mission accomplie. | Open Subtitles | انا شخص مع سكينه مغروسة في رأسه نجحت المهمه |
Quiconque perd son couteau dans mon unité serait pendu et fouetté, gamin. | Open Subtitles | أى مجند يفقد سكينه ، فى وحدتى كان سيتم جلده ، يا فتى |
Peut-être qu'ensuite le tueur a perdu le couteau, c'est pourquoi il prend son arme. | Open Subtitles | ربما إذن القاتل فقد سكينه لذلكإستخدمسلاحالحرقالبارد. |
Quand il a reposé son couteau sur la peau de la victime, la perte de sang a créer une d'impression. | Open Subtitles | عندما وضع سكينه على جلد الضحية ترك هذا الأخير أثر الدم عليه |
Pour son premier jour de boulot, le mec sort un couteau comme ça à un autre Blanc à l'arrière de la limousine. | Open Subtitles | ,خذ هذه و في أول يوم عمل رئيسي سحب سكينه إلى الخارج مثل هذه على شخص أبيض مثله .ووضعها خلفه مثل النعجه |
Bien qu'il tende à focaliser sur les jeunes femmes avec son couteau, c'est essentiellement un prédateur qui tue n'importe qui. | Open Subtitles | رغم ان لديه ميلا للتركيز على ضحاياه الإناث الصغيرات بالعمر بإستخدام سكينه بشكل أساسي انه مفترس قد يقتل اي أحد |
Non, mais il peut l'avoir perdu et on a pu tuer son père avec un autre couteau. | Open Subtitles | لا، لَكن من المحتمل أن الولد فقد سكينه وقام شخص آخر بطعن أباه بسكين مماثل. |
On ne laisse pas un couteau dans la poitrine d'un mort. | Open Subtitles | عاد ليأخذ سكينه. ليس لطيفاً أن تترك السكاكين في صدور الناس. |
Son oreille ensanglantée n'était pas due au couteau. | Open Subtitles | بلى. لم تكن أذنه الدموية من فعل سكينه |
Grafton ne tenait même pas son couteau quand il a été tué. | Open Subtitles | جرافتون لم يكن يحمل سكينه عندما قتل |
[Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Soukeyna Fall, UNITAR (courriels falls@un.org ou info@unitarny.org; tél. 1 (212) 963-9196).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة سكينه فال باليونيتار (البريد الإلكتروني: falls@un.org أو info@unitarny.org؛ الهاتف: (212) 963-9196).] |
[Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Soukeyna Fall, UNITAR (courriels falls@un.org ou info@unitarny.org; tél. 1 (212) 963-9196).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة سكينه فال باليونيتار (البريد الإلكتروني: falls@un.org أو info@unitarny.org؛ الهاتف: (212) 963-9196).] |
C'est elle. Elle s'appelle Sakineh. | Open Subtitles | أمي إسمها سكينه |
"Sakina est la plus belle des femmes pour mon Raj." | Open Subtitles | سكينه هي اجمل عروس , لعزيزي راج |