"سلحفاة" - Arabic French dictionary

    سُلَحْفَاة

    noun

    "سلحفاة" - Translation from Arabic to French

    • tortue
        
    • tortues
        
    Si une tortue m'empêchait d'avoir un café, je l'aurais écrasée à la Super Mario. Open Subtitles لو كانت سلحفاة تمنعني من قهوتي لكنت لأضربها بطريقة سوبر ماريو
    J'ai combiné le corps d'une tortue et le moteur d'un lièvre. Open Subtitles لقد صنعت الهيكل على شكل سلحفاة ولكن بمحرك كالأرنب
    D'accord, Darnell, tu peins une tortue pour le moment, et j'ai pas besoin de conseils légaux venant d'un peintre pour tortues. Open Subtitles حسناً دارنيل أنت تطلي سلحفاة الآن ولن آخذ استشارة قانونية منك أو من أي دهان سلاحف آخر
    Mais j'ai plus de tortue à mettre au micro-ondes à présent. Open Subtitles ولكن لم يعد هناك سلحفاة لتضعها في المايكرويف مجدداً
    J'ai dit à mes parents que je voulais un chiot à mon anniversaire mais je pourrais me contenter d'une tortue. Open Subtitles طلبت من والدي أن يهدياني جرواً لكني أيضاً سأسعد بالحصول على سلحفاة
    Max est sur le dos et elle n'est pas sous un garçon tortue. Open Subtitles ماكس مقلوبة على ظهرها وليست تحت سلحفاة ذكر
    Et si quelqu'un t'envoyait une photo d'une tortue sortant d'une mallette ? Open Subtitles ماذا لو أرسل لك شخص صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة ؟
    Elle dit qu'elle a une tortue qui essaie de se frayer un chemin. Open Subtitles انها تقول أن هناك سلحفاة تطل برأسها للخارج.
    Ça ressemble à une carapace de tortue, mais ça ne nous aide pas vraiment. Open Subtitles أعني ، إنها تبدو كصدفة سلحفاة لكن هذا لا يساعد
    une autre tortue est arrivée, pour semble-t-il guider la première en sécurité. Open Subtitles سلحفاة أخرى ظهرت في الشجيرات بمجهود واضح لترشد السلحفاة الأولى لبر الأمان
    Au début, je ne pouvais voir que cette carapace de tortue. Open Subtitles في البداية ، كل ما أمكنني رؤيته هو صدفة سلحفاة
    Un afro-américain retourne une tortue sur le dos. Open Subtitles أمريكي ذو اصول افريقية يقلب سلحفاة على ظهرها
    tortue est le nom d'un pervers que nous recherchons. Open Subtitles أجل, سلحفاة اسم لمنحرف محلي نقوم بمطاردته
    Il faisait chaud, j'étais dans un ballon, et une tortue géante s'est pointée. Open Subtitles لقد كان الجو حار , كنت في منطاد وأعتقد بإن سلحفاة ضخمة قد ظهرت
    Je renonce par la présente à mon droit de révéler à mes amis imaginaires que je garde une tortue sociopathe. Open Subtitles أتخلي عن حقي في أخبار أصدقائي الخيالين بأنني سلحفاة أليفة مختلة عقلياً
    Oui. Oui, je suis une tortue qui parle, et tu es un empoté d'humain. Open Subtitles نعم، أنا سلحفاة الحديث وأنت الطالب الذي يذاكر كثيرا البشري.
    Il manque juste monsieur Morelli, mon prof d'algèbre du secondaire, à cheval sur une tortue ! Open Subtitles تبقى ان يأتي استاذ الرياضيات في الثانوية، وهو يمتطي سلحفاة
    C'est comme avoir une tortue. Elle est vaccinée ? Open Subtitles ـ أشبة بأمتلاك سلحفاة ـ أتساءل إن كانت لديها هذا
    Une jeune tortue comme celle-là peut pondre 6 000 ou 7 000 œufs dans sa vie. Open Subtitles سلحفاة صغيرة مثل تلك يمكن أن تضع 6000 - 7000 بيضة في حياتها.
    Tu peux à peine survivre à une petite morsure de tortue Open Subtitles بالكاد يمكنك أن تنجو من عضة سلحفاة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more