"سميك" - Translation from Arabic to French

    • épais
        
    • épaisse
        
    • Smek
        
    • gros
        
    • épaisseur
        
    • epaisse
        
    • recouverte
        
    Cet endroit est protégé par un épais bouclier, seul un sonar peut le détecter. Open Subtitles إنها محاطةٌ بغطاء سميك مايجعلها قابلة للرؤيه فقط بواسطة سونار نشط
    2.5 Un policier a frappé le requérant sur la tête avec un épais dossier. UN 2-5 وضَرب أحدُ ضباط الشرطة صاحب الشكوى على رأسه بملف سميك.
    2.5 Un policier a frappé le requérant sur la tête avec un épais dossier. UN 2-5 وضَرب أحدُ ضباط الشرطة صاحب الشكوى على رأسه بملف سميك.
    La langue, trop épaisse et rigide, est inapte à la parole. Open Subtitles واللسان سميك جداً وغير مرن لذا لا يمكنه الحديث
    Peut-être qu'on peut la forcer. Calme-toi. Je pense que cette porte est trop épaisse, même pour toi. Open Subtitles انتظر اعتقد ان هذا الباب سميك للغاية حتى بالنسبة لك
    Mais Smek, terrorisé, a sagement fui en prenant un grand trophée : Open Subtitles لكن (سميك) هرب خائفاً بشكل حكيم. وأخذ الحجر العظيم :
    Son pied droit a été perforé avec un gros clou de grand calibre ou un tournevis et des morceaux de verre. UN وقد ثُقبت رجله اليمنى بمسمار سميك من الحجم الكبير أو بمفك وقطع زجاجية.
    En plein été, qui va acheter un pantalon méga-long avec du tissu épais en bas ? Open Subtitles في منتصف الصيف، من سيشتري هذا السروال الطويل بقماش سميك من الأسفل؟
    Mes cheveux sont épais et somptueux, pas vrai, Don ? Open Subtitles شعري سميك و رائع اليس كذلك يا دون
    Malheureusement, la base du chandelier est trop épais ont causé la fracture comminutive de l'os frontal. Open Subtitles وللأسف، فإن قاعدة شمعدان سميك جدا قد تسبب في كسر مفتت حتى العظم الجبهي.
    Les symboles sont peints avec de la peinture acrylique bleue à l'aide d'un épais doigt de gant. Open Subtitles .. تم تلوين الرموز بلون أزرق قاعدي باستخدام اصبع من قفّاز سميك
    Ce que je voudrais, c'est un milk-shake à la fraise bien épais. Open Subtitles ما أريدك أن تجديه هو حليب مخفوق بالفراولة , سميك جداً
    Je ne suis pas un expert, mais si le noyau est plus mince ou plus épais ? Open Subtitles إغفر لي، لكن، تعرف، أعرف لست الخبير هنا، ولكن ماذا لو كان اللب سميك او العكس
    la croûte, où vous et moi et tous ceux que nous connaissons vivons... est seulement aussi épaisse que la peau d'une pomme. Open Subtitles حيثُ تعيشُ أنت و أنا و كل شخص نعرفه سميك فقط كَقشرة التفاحة
    On a besoin d'une pommade suffisamment épaisse pour résister à une chaleur très forte. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة إلى مرهم سميك بما فيه الكفاية. للتعامل مع بعض الحرارة الشديدة جدا.
    Une cabine spacieuse avec du velour et une épaisse moquette. Open Subtitles مصعد واسع وجدرانه ناعمة الملمس وسجاد سميك.
    Quand l'eau des lacs ne s'est pas totalement évaporée, ils sont remplis d'une boue si épaisse que les animaux restent embourbés. Open Subtitles البحيرات إمّا جافّة، وإمّا الطين سميك بحيث يحصر الحيوانات مع عواقب وخيمة
    "Je m'appelle Oh, le Capitaine Smek est super, ceux qui pensent le contraire sont des proupes. Un." Open Subtitles "إسمي أو والقائد (سميك) عظيم وأي أحد لا يعتقد هذا هو أحمق 1"
    Et que le Capitaine Smek a le plus tort de tous. Open Subtitles وبأن القائد (سميك) هو الأكثر وقوعاً في الغلط
    Son pied droit a été perforé avec un gros clou de grand calibre ou un tournevis et des morceaux de verre. UN وقد ثُقبت رجله اليمنى بمسمار سميك من الحجم الكبير أو بمفك وقطع زجاجية.
    Même s'il était vivant, il n'irait pas bien loin, le verre a plus de 15 centimètres d'épaisseur. Open Subtitles حتى اذا كان مصاص الدماء حي لن يستطيع الذهاب الى اى مكان هذا الزجاج سميك بستة بوصات
    La peau du monstre est trop epaisse pour etre percée de l'extérieur. Open Subtitles إخفاء الوحش سميك جدا بحيث يتم اختراقه من الخارج.
    Il aurait été aussi soumis au supplice du " shabeh " , c'est-à-dire forcé de s'asseoir sur une chaise, les poignets liés dans le dos, les jambes attachées, la tête recouverte d'un sac épais, pendant qu'on diffusait de la musique à un volume assourdissant. UN وتعرض أيضاً للشبح، فكان يوضع على كرسي وهو مقيد المعصمين من الخلف بالأغلال ومقيد القدمين أيضاً ثم يوضع على رأسه كيس سميك به موسيقى صاخبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more