On reste ici, le temps que le train passe. | Open Subtitles | هاقد عدنا سنبقى هنا حتى تمر هذه ثم سنمضي كلنا |
Cela prendra juste plus de temps. Et pendant ce temps-là On reste ici et on ne fait rien. Je suis désolée Dr. | Open Subtitles | إنها فقط ستستغرق منا مزيد من الوقت تعنين بالوقت نحن سنبقى هنا ولانفعل شئ |
On va rester ici jusqu'à ce que la police obtienne des réponses de Caltrans. | Open Subtitles | سنبقى هنا لفترة لحين حصول شرطة لوس أنجلس على الأجابات من كالترانز |
On va rester ici jusqu'à ce qu'elle ressemble à une crêpe. | Open Subtitles | سنبقى هنا حتى تصبح هذه الخردة مصطحة كالفطائر |
On reste là par amour commun pour l'humidité totale. | Open Subtitles | هل الشعر المستعار يتحرك من مكانه؟ ميتشل لقد نزع من على رأسه بالكامل نحن سنبقى هنا فحسب |
Nous resterons ici jusqu'à ce qu'on pique huit coups, puis nous mettrons les baleinières à la mer, | Open Subtitles | سنبقى هنا حتى تدق عقارب الساعة الثامنة وبهذا الوقت سنخفض من قوارب صيد الحوت، |
On va rester là un moment, surveiller tout ça. | Open Subtitles | لذا نحن سنبقى هنا قليلاً لكي نراقب الأوضاع |
Ca veut dire qu'On reste ici le plus discrètement possible. | Open Subtitles | هذا يعننى أننا سنبقى هنا بعيداً عن الأنظار على قدر المتسطاع |
On reste ici comme des dégonflés ? | Open Subtitles | هل سنبقى هنا ، مثل مجموعة من الجبناء؟ |
- On reste ici jusqu'à demain. - Bonne idée. | Open Subtitles | سنبقى هنا حتى الغد إنها فكرة جيدة |
On reste ici et on se marie. Avec notre bébé. | Open Subtitles | سنبقى هنا و سنتزوج هنا مع طفلنا |
On reste ici jusqu'à ce que la police et le GIGN arrivent. | Open Subtitles | سنبقى هنا حتى يصل فريق "هاواي" للأسلحة والتكتيكات الخاصّ |
Il est pas question de s'enfuir. On va rester là. On va rester ici. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان، سنبقى هنا هذا منزلي |
Bon, On va rester ici un jour ou deux, jusqu'à ce qu'ils nous croient loin. | Open Subtitles | الآن نحن سنبقى هنا لمدّة يوم أو إثنان،. حتى يعتقدوا بأنّنا على بعد ألف ميل |
C'est une bonne chose, car On va rester ici un moment. | Open Subtitles | انه شيء جيد ايضا لاننا سنبقى هنا فترة |
C'est trop dangereux. On reste là, à se remémorer le goût des bonbons. | Open Subtitles | كلا ، ذلك خطير علينا ، سنبقى هنا ونسترجع ذكريات قطع الحلوى |
Non, on reste là. Y'a de l'action ici. | Open Subtitles | لا سنبقى هنا لدينا الكثير من الإثارة هنا |
Nous resterons ici le temps de nourrir les animaux. | Open Subtitles | سنبقى هنا فترة طويله لإطعام الحيوانات |
C'est pourquoi On va rester là jusqu'à ce qu'on soit sûrs que tout le monde va bien. - Alors, qu'est-ce qu'on fait ? | Open Subtitles | لذلك نحن سنبقى هنا لنتأكد من سلامة الجميع |
On restera ici et on guettera l'Akkadien. | Open Subtitles | كل الحق؟ سنبقى هنا ويكمن في الانتظار لالأكادية. |
On va attendre qu'un batteur garde le tempo. | Open Subtitles | لأننا سنبقى هنا إلى أن أعثر على عازف .طبول يمكنه العزف في الوقت المناسب |
On peut y passer la nuit, tu sais. | Open Subtitles | سنبقى هنا طوال الليل إن اضطررنا لذلك |