"سنعثر" - Translation from Arabic to French

    • On trouvera
        
    • On va
        
    • retrouver
        
    • Nous allons
        
    • on trouve
        
    • retrouvera
        
    • allons-nous
        
    • on trouverait
        
    • Nous trouverons
        
    • trouverions-nous
        
    On trouvera des réductions de budget avant ce soir, promis. Open Subtitles سنعثر لك على بنود لتوفير النقود هذا المساء
    Dès que ce sera sûr, On trouvera un moyen de revenir. Open Subtitles وبمجرد أن يكون الأمر امنا سنعثر على طريقة للنزول مرة أخرى
    Sherif, je parie que si on fouille le sous-sol, On va trouver un labo de méthamphétamine, Open Subtitles أيها المأمور، أراهن لو أننا فتشنا السرداب سنعثر على مختبر كامل لتصنيع المخدرات
    Ça va aller. On va le trouver. Open Subtitles أمّي، ستكون الأمور على ما يرام سنعثر عليه
    Nous suivons chaque piste, et nous avons grand espoir de retrouver le détective Geils et traîner son ravisseur devant la justice. Open Subtitles نحاول تتبع كل الأدلة ولدينا ثقة بأننا سنعثر على المحقق غايلز وسيخضع الخاطف للعدالة
    Si Nous allons la chercher, c'est par là qu'il faut aller. Open Subtitles لو كنا سنعثر عليها، ينبغي علينا أن نذهب هناك
    Chérie, si on trouve les Red Hoods, il nous sera redevable. Open Subtitles عزيزتي، سنعثر على العصابة وسيكون مديناً لنا
    On trouvera un autre moyen de l'arrêter, ensemble, comme toujours. Open Subtitles سنعثر على طريقة أخرى لوقفه، سوياً كما نفعل دائماً
    Donc, même si je ne sais pas si On trouvera son propriétaire mais si on ne le trouve pas, on peut le garder. Open Subtitles لذا ليس لدي فكرة إن كنّا سنعثر يوما على مالكه الحقيقي، لكن إن لم نعثر عليه، يمكنك الاحتفاظ به.
    Si on continue vers le nord jusqu'au point le plus haut, On trouvera des cabanes de chasse et des campements. Open Subtitles ،لو واصلنا المسير شمالاً إلى أرض أعلى فإننا سنعثر على أكواخ صيد و مخيمات
    On trouvera de quoi briser ces chaines, de la nourriture et de l'eau. Open Subtitles سنعثر على شيء ،لكسر تلك السلاسل ربما طعام وماء
    Pendant que vous serez à l'ombre derrière les barreaux, On trouvera tout ce qu'il nous faut pour que vous y restiez définitivement. Open Subtitles ،بينما ستقضين عقوبة تلك الجرائم سنعثر عمّ نحتاج لإبقاءك في السجن مدى حياتك
    C'est pourquoi j'ai dû lui faire comprendre qu'On trouvera Abbie. Open Subtitles لهذا السبب أحتاجه أن يفهم بأننا سنعثر على آبي
    Nous allons trouver votre mari. Mais tout d'abord... On va prendre soin de vous. Open Subtitles ..سنعثر على زوجكِ، لكن أولًا سنعتني سنعتني بكِ
    Et je vous jure qu'On va les retrouver. Open Subtitles ودعوني أخبركم شيئاً. سنعثر على هؤلاء الأطفال المفقودين.
    On va trouver ces hommes et les ramener. Open Subtitles سنعثر علي من فقدناهم وسنرجعهم معنا للوطن
    Allez, t'en fais pas, On va le retrouver, et tu t'excuseras, et au bout de cinq minures, vous vous sauterez à la gorge. Open Subtitles لا تقلق سنعثر عليه و ستعتذر وخلال 5 دقائق ستقومون بالتشاجر
    C'est de cette manière qu'on trouve la Bloodfire. - Tu en es sûr ? Open Subtitles إنها النافذة التي برؤياي، وهكذا سنعثر على نيران القرابين.
    On la retrouvera, Crane. Je sais que tu es mécontent, mon amour. Open Subtitles سنعثر عليها ، كرين أدرك بأنك غير راضي ، يا حبيبي
    Comment allons-nous le trouver ? Open Subtitles كيف سنعثر عليه إذاً؟
    Si nous devions inspecter ta maison, tu crois qu'on trouverait de quoi t'incriminer ? Open Subtitles نحن كنا نفتّش منزلك هل تعتقد بأننا سنعثر على أي شيء يجرّمك؟
    Nous trouverons une voiture, et nous conduirons comme des fous jusqu'à l'ambassade américaine. Open Subtitles سنعثر على سيارة ونذهب إلى السفارة الأمريكية فى الحال
    - Si on vous disait d'enlever le haut, trouverions-nous des traces récentes de blessure par balle ? Open Subtitles -إذا طلبنا منك لخلع قميصك، فهل سنعثر على أي إصابه طلق نارى جديدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more