"سورين" - Translation from Arabic to French

    • Suren
        
    • Surin
        
    • Soren
        
    • Sorin
        
    • Souren
        
    • Suresnes
        
    C'est comme ça que je passe l'anniversaire de Suren. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي أقضي فيها يوم ذكرى ، سورين
    Quand j'ai donné la vie à Suren, pendant un moment je ne pouvais pas respirer quand je la regardais. Open Subtitles عندما أنجبت ، سورين للحظة، لم أستطع التنفس عند النظر في وجهها
    Son Excellence M. Surin Pitsuwan, Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande UN معالي السيد سورين بتسوان وزير خارجية تايلند
    Son Excellence M. Surin Pitsuwan, Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande UN معالي السيد سورين بتسوان وزير خارجية تايلند
    T'as l'air de Soren ou Agneta, quel que soit le mec. Open Subtitles كنت سليمة مثل سورين أو اجنيتا، أيهما صبي واحد.
    Vice-Président : M. Sorin Mihail Tanasescu (Roumanie) UN نائب الرئيس: السيد سورين ميخائيل تاناسبسكو )رومانيا(
    2. Le Groupe d'appui de la police des Nations Unies et le Bureau de liaison des Nations Unies à Zagreb sont tous deux dirigés par mon Représentant, M. Souren Seraydarian. UN ٢ - يترأس ممثلي، السيد سورين سيرايداريان كلا من فريق اﻷمم المتحدة لدعم الشرطة ومكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في زغرب.
    Si tu es si préoccupé que Suren soit faible, pourquoi tu essaies tellement de la briser ? Open Subtitles ـ إذا كنت قلقة للغاية أن سورين ضعيفة لماذا تحاولين بكل جد كسرها؟
    Je ne pourrai moins être fière de ses efforts pour apporter Boston en support, c'es pourquoi j'ai choisi ce soir d'annoncer Suren comme mon successeur. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أكون أكثر فخرا بها نظرا للجهود المبذولة في بوسطن وهذا هو سبب اختياري هذه الليلة لأعلن ، سورين خليفتي
    Mais Suren maîtrise ses émotions. Open Subtitles لكن سورين تدرب مشاعرها
    Je te revois brisant la mâchoire de Suren. Open Subtitles ويخطر على بالي تحطيمك لفك "سورين".
    Je connais Henry. Je connais Suren. Open Subtitles أعرف هنري أعرف سورين
    C'est un genre d'hommage à la manière dont tu as perdu Suren ? Open Subtitles هل هذه نوع من أمنية الموت بسبب خسارتك لـ ( سورين ) ؟
    Le discours principal a été prononcé par M. Surin Pitsuwan, ancien Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande. UN وألقى الخطاب الرئيسي السيد سورين بيتسووان، وزير الخارجية السابق في تايلند.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Surin Pitsuwan, Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande. UN الرئيس بالنيابة: اﻵن أدعــو معالي السيد سورين بيتسوان وزير خارجية تايلند.
    Son Excellence M. Surin Pitsuwan, Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande UN 32 - سعادة السيد سورين بتسوان، وزير خارجية تايلند
    Mme Lise Puggaard, chef de section, Ministère de la justice M. Soren Skibsted, chef de section, Ministère de la justice M. Martin Isenbecker, chef de division adjoint, Ministère de l'intérieur UN السيدة ليز بوغارد، رئيسة قسم في وزارة العدل السيد سورين سكيبستيد، رئيس قسم في وزارة العدل السيد مارتن إيزنبيكر، نائب رئيس شعبة في وزارة الداخلية
    Si vous quittiez votre mari, vous le diriez à Soren ? Open Subtitles إذا كنت فضت مع زوجك، كنت تقول سورين حول هذا الموضوع؟
    M. Sorin Ionesco Roumanie UN السيد سورين ايونيسكو رومانيا
    M. Sorin Ionesco Roumanie UN السيد سورين ايونيسكو رومانيا
    En ce qui le concerne, la Déclaration sur l'application du système judiciaire peut être signée immédiatement, ayant été convenu avec l'Administrateur transitoire adjoint, M. Souren Seraydarian, qu'à la date de sa signature, les organes judiciaires croates commenceraient à fonctionner dans la région danubienne. UN وفيما يتعلق بوزارة العدل، يمكن أن يتم التوقيع على إعلان تطبيق النظام القضائي فورا، بعد أن تم الاتفاق مع نائب مدير اﻹدارة الانتقالية السيد سورين سيرايداريان على أن تبدأ الهيئات القضائية الكرواتية عملها في منطقة الدانوب الكرواتية في تاريخ التوقيع على اﻹعلان.
    Née le 13 mai 1955 à Suresnes (Hauts-de-Seine, France) UN تاريخ الميلاد: 13 أيار/مايو 1955، سورين (أو دو سين، فرنسا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more