"سوفاج" - Translation from Arabic to French

    • Sauvage
        
    Ne soyez pas absurde. Sauvage emploie des milliers de personnes. Open Subtitles لا تكن سخيفاً سوفاج يوظف الآلف من الاشخاص
    L'empireL7 milliards de Sauvage, English, possède plus de 400 prisons dans 60 pays. Open Subtitles سوفاج الامبراطور البليونير, انجليش انه يدير ويمتلك اكثر من 400 سجن في 60 دولة
    Monsieur Sauvage, au nom de Sa Majesté, puis-je vous accueillir à la Tour. Open Subtitles سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج
    Le point est, monsieur, que Vendetta et Klein... sont tout deux au service de Monsieur Sauvage. Open Subtitles النقطه هي, سيدي ان المجرمين الاثنين يعملون موظفين عند مستر سوفاج
    Bien. Ce soir je serai à la réception de Sauvage pour le nouvel ambassadeur français. Open Subtitles حسناً الليله ساكون عند سوفاج من اجل السفير الجديد
    Je sais que Sauvage est derrière tout ça, et ce soir nous allons en avoir la preuve. Open Subtitles انا اعلم ان سوفاج وراء كل ذلك والليله سوف نذهب لنحصل على الدليل
    Celui-ci est notre cible, le siège social de Sauvage, à côté de l'Hospital de la ville. Open Subtitles هذا هو هدفنا مركز قياده سوفاج بجانب مستشفى المدينه
    - En suite vous passez par cette fenêtre là, traversez le couloir sécurisé et pénétrez dans le bureau de Sauvage. Open Subtitles سوف اجهز الممر الذي سيقودك الى مكتب سوفاج لتخترقه
    Eh bien, pourquoi Sauvage veut-il se couronner lui-même? Open Subtitles والآن لماذا يريد سوفاج أن ينصب نفسه ملكاً؟
    Parce que tous les gros comdamnés libérés d'une prison de Sauvage ces six derniers mois... ont été engagé par une de ses sociétés. Open Subtitles لأن جميع المجرمين الخطرين الذين أطلق سراحهم من سجون سوفاج منذ ستة أشهر قد تم توظيفهم في في احدى شركات سوفاج
    Pascal Sauvage a demandé que son couronnement... ai lieu ce jeudi. Open Subtitles طلب باسكال سوفاج تتويجه رسمياً اليوم الخميس
    Le problème est, qu'au moment ou Sauvage aura cette couronne sur la tête, il pourra faire ce qu'il veut avec le pays que j'aime, Open Subtitles في الحقيقه انه في اللحظه التي يضع سوفاج التاج على رئسه سيكون قادراً على فعل ما يشاء بالبلد التي احبها
    je me laisserai tomber de la galerie à cette extrémité de la salle et ferai Sauvage prisonnier. Open Subtitles يمكنني الهبوط الى الرواق في نهايه هذه الغرفه واحتجز سوفاج
    En suite, en utilisant Sauvage comme otage, nous sortirons d'ici. Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا استعمال سوفاج كرهينه وبذلك يمكننا الخروج من هنا,هل هذا واضح؟
    A prèsent, Sauvage à peut-être dupé le pays... avec son faux archevêque et son plan secret, mais il ne m'a pas dupé. Open Subtitles الان يمكن ان يكون سوفاج قد خدع الدوله برئيس الاساقفه المزيف وذلك البرنامج السري لكنه لم يخدعني
    C'est cet homme, Pascal Sauvage, qui a volé les joyaux de la couronne, qui a forcé la reine a abdiquer... et qui tuerait n'importe qui conque se trouverait sur son chemin. Open Subtitles انه هذا الرجل بسكال سوفاج الذي سرق المجوهرات الملكيه وقد اجبر الملكه على التنازل
    Mon fidèle subordonné se tient prêt avec un DVD... qui montre les affreux plan de Sauvage pour ce pays. Open Subtitles مساعدي المخلص مستعد لعرض القرص و الذي يعرض خطه سوفاج بشأن هذه الدوله
    M. Sauvage attend maintenant son procès pour haute trahison, un crime qui est toujours punis par la peine de mort. Open Subtitles السيد سوفاج مسجون الآن وينتظر الحكم في جريمة الخيانة العظمة وهي جريمة عقوبتها الموت
    Les avis accrochés aux portes de toutes les chambres de l'hôtel, ainsi que le prospectus de présentation de son établissement indiquent que, parallèlement à sa profession, M. Sauvage pratiquerait aussi le négoce de diamants. UN ويتبين من الإشعارات المعلقة على أبواب جميع غرف الفندق، وكذلك الكراس الإعلامي للمؤسسة، أن السيد سوفاج يمارس أيضا تجارة الماس إلى جانب مهنته.
    Vous n'avez manifestement pas encore rencontré notre hôte, Monsieur Sauvage. Open Subtitles الم تقابل بعد ضيفنا ,السيد سوفاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more