"سيارة الأجرة" - Translation from Arabic to French

    • taxi
        
    • taxis
        
    • course
        
    T'inquiète pas, on va les mettre dans le taxi. OK. Open Subtitles لا تقلقي حيال الحذاء سترتديها في سيارة الأجرة
    Le chauffeur de taxi qui va me plonger dans le fleuve. Open Subtitles قد تكون سيارة الأجرة التي ستوصلني لشرق النهر، حسناً؟
    Merci mon dieu je fait des recherches sur lui dans le taxi en revenant. Open Subtitles حمدا للرب أنني بحثت عنه وأنا في سيارة الأجرة إلى هنا،
    Vraiment, tu n'aurais pas pu rester dans le taxi ? Open Subtitles حسناً، حقاً، هل يمكنك البقاء في سيارة الأجرة
    Un taxi l'a emmenée près de la scène du crime au moment du meurtre. Open Subtitles أقلهتها سيارة الأجرة بالقرب من مسرحة الجريمة في وقت ارتكاب الجريمة
    La dernière fois qu'on s'est vus, on n'a pas attendu de sortir du taxi. Open Subtitles آخر مرة إلتقينا، لم نصبر حتى على الخروج من سيارة الأجرة
    Les enfants, voici l'histoire du taxi qui a changé ma vie. Open Subtitles يا أولاد هذه قصة سيارة الأجرة التي غيرت حياتي
    Vous étiez dans un taxi de luxe lorsqu'un accident s'est produit. Open Subtitles هل كنت في سيارة الأجرة عندما حدث الحادث ؟
    Il est parti et m'a laissé 100 $ pour un taxi. Open Subtitles لقد غادر و ترك 100 دولار لـ سيارة الأجرة
    On sait pas si vous faites l'amour ou si t'indiques la route à un taxi. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتما تحاولان الإنجاب أو تعطون توجهاتكم لسائق سيارة الأجرة
    Elaine, pourquoi tu as fait passer le taxi par là ? Open Subtitles إلين، لماذا جعلت سيارة الأجرة تأتي إلى هذا الشارع؟
    Ce taxi nous suis depuis que nous avons Quitté l'aéroport. Open Subtitles سيارة الأجرة تلك تتبعنا منذ أن تركنا المطار
    J'ai un mal de tête atroce. Je me suis cogné la tête dans le taxi. Open Subtitles عندي صداع , لقد صدمت رأسي عندما كنت أخرج من سيارة الأجرة
    M. Custodio ne lui a cependant pas permis de prendre un taxi et a démarré rapidement. UN إلا أن السيد كستوديو صرفها عن فكرة سيارة الأجرة وانطلق مسرعا بسيارته.
    Environ 150 mètres avant d'arriver à destination, à leur grande surprise, un soldat en faction à un poste d'observation et voyant donc parfaitement le taxi sur la route, avait soudain ouvert le feu sur le véhicule, sans aucune sommation. UN وكم كانت صدمتهم عندما أطلق جندي من برج مراقبة يستطيع منه أن يرى سيارة الأجرة وهي تتقدم ببطء النار فجأة ودون سابق إنذار.
    Le chauffeur de taxi qui le transportait ainsi que plusieurs autres personnes auraient été tués. UN ويزعم أن سائق سيارة الأجرة التي كانت تقله قد قتل ومعه عدة أشخاص آخرين.
    Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures. UN وقد أُصيب سائق سيارة الأجرة الفلسطيني في صدره وتوفي فيما بعد متأثرا بجروحه.
    The building was then demolished, also crushing the taxi that provided the family with its livelihood. UN وبعد ذلك هدم المسكن ودمرت معه سيارة الأجرة التي كانت أداة كسب رزق الأسرة.
    En l'occurrence, un chauffeur de taxi s'était montré réticent à charger un passager handicapé et l'avait agressé verbalement pendant la course. UN فقد كان سائق سيارة الأجرة يمانع في تقديم الخدمة لراكبٍ معاق. كما أنه قام بشتم الراكب أثناء الرحلة.
    Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette. UN وقالت إن ثلاثة رجال في سيارة نقل صغيرة أوقفوا سيارة الأجرة ودفعوهما داخل سيارة النقل الصغيرة.
    Je croyais que les taxis étaient censés être non fumeurs. Open Subtitles . اعتقدت بأن سيارة الأجرة هذه , لا يُسمح بالتدخين فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more