Dès que Duke revient, Je vais devoir aller dans le Néant. | Open Subtitles | عندما يعود ديوك , سيتوجب علي الذهاب الى الفراغ |
Le cerveau d'un menteur. Je vais devoir faire attention. Non. | Open Subtitles | دماغ المريض بالكذب سيتوجب علي الحذر فيما بعد |
Je vais devoir fermer. Croyez-moi. | Open Subtitles | ،هاي، لا يمكنك القيام بهذا سيتوجب علي الإغلاق |
Je le pourrais... mais tôt ou tard, Je devrais le libérer. | Open Subtitles | أستطيع فعل ذلك لكن بعد فترة، سيتوجب علي أخراجه |
Bon d'accord, je vais avoir à contrôler les systèmes de sécurité. | Open Subtitles | حسنا سيتوجب علي تفحص رسائل الأمن إذا ما هذه ؟ |
Je suppose que Je vais devoir trouver un moyen de dépenser mon argent ici aujourd'hui. | Open Subtitles | أفترض أنه سيتوجب علي إيجاد طريقة لإنفاق مالي هنا اليوم. |
Mademoiselle, vous feriez mieux de partir ou Je vais devoir appeler la sécurité. | Open Subtitles | يا انسه، من الافضل ان ترجعي خطوة للوراء او سيتوجب علي ان اتصل بالامن |
Je suppose que Je vais devoir vivre avec ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسناً، اعتقد أنه سيتوجب علي التعايش مع ذلك صحيح؟ |
Maintenant, Je vais devoir t'arrêter et t'amener en prison, et tu ne peux pas t'amuser avec des jouets en prison. | Open Subtitles | سيتوجب علي الآن اعتقالكَ وأخذك إلى السجن. ولا يمكنك اللعب باللعب في السجن. |
Quand mon divorce sera prononcé, Je vais devoir payer. | Open Subtitles | عندما أحسم طلاقي سيتوجب علي الدفع لقاء ذلك |
Mais Je vais devoir avertir mes collègues marshals à propos des policiers de la Navy capricieux. | Open Subtitles | و لكن سيتوجب علي تحذير زملائي من رجال شرطة البحرية المتقلبين |
J'ai peur que votre blessure à la tête ne soit grave, et si c'est le cas, Je vais devoir forcer un traitement. | Open Subtitles | في حال كان ذلك صحيحاً سيتوجب علي علاجك قسراً |
Je crois que Je vais devoir te rappeler. | Open Subtitles | سيتوجب علي الاتصال بك لاحقاً لحظه , توقف عن خدشي |
la fanfare pour fêter la millionième fois où Je vais devoir effacer ce que tu viens de dire. | Open Subtitles | لكن تِلك ستكون المره المليون التي سيتوجب علي أن احاول أن انسي شيء قلته للتو |
Je vais devoir aller plus loin que prévu. | Open Subtitles | سيتوجب علي المضي أكثر مما كنت أتوقعه هنا. |
Par contre, Je vais devoir me mettre une pince au robinet pour pas pisser dans mon froc. | Open Subtitles | في الحقيقة الامر السلبي الوحيد انه سيتوجب علي ان اضع كيساً على قضيبي |
Parce que s'il demande, Je devrais dire la vérité, chose que, nous le savons tous les deux, vous ne voulez pas. | Open Subtitles | ﻷنه إذا تم طرح ذلك السؤال علي سيتوجب علي قول الحقيقة و التي كلانا نعلم أنك لم تقم بها |
Non, Je devrais rallumer l'imprimante. | Open Subtitles | لا سيتوجب علي تشغيل الطابعة ثانيًا ولا أرغب بذلك حقًا |
Je devrais faire un examen complet, mais je pense que le trouble n'est pas mental, les symptômes physiques sont trop marqués. | Open Subtitles | سيتوجب علي القيام بفحص طبي ملائم لكني أعتقد بأن الإعتلال ليس عقلياً الأعراض الوظائفية واضحة جداً |
Vous avez fait pollué mon tour, donc je vais avoir à prendre le vôtre. | Open Subtitles | لقد أحدثتَ ضراراً بسيارتي، لذا سيتوجب علي أخذ سيارتك |
Quand je me suis lancé en tant que détective privé, je savais que j'aurai à surveiller quelques épouses. | Open Subtitles | اتعلمين , عندما علقت اليافطة على مكتبي كمحقق خاص كنت أعرف أنه سيتوجب علي أن اتتبع بعض الزوجات |
Si je reste, je devrai blesser des gens, et si je ne le fait pas, tu mourras. | Open Subtitles | اذا بقيت سيتوجب علي ايذاء الناس واذا لم افعل سأُسبب لك القتل |
Si vous ne partez pas maintenant, Je vais devoir vous arrêter. | Open Subtitles | إذا لم تغادر الموقع الآن، سيتوجب علي القاء القبض عليك |