Mesdames et messieurs, ne vous inquiétez pas nous allons désormais voler à une altitude plus basse. | Open Subtitles | سيداتي سادتي رجاءً لا تقلقوا سنحلق على ارتفاع اقل لبقية الرحلة شكراً لكم |
Mesdames et messieurs, en tant que Président, c'est mon devoir de nommer celui qui nous mènera à la victoire. | Open Subtitles | سيداتي سادتي بصفتي الرئيس, فإنه من واجبي أن أرشح الرجل الذي يمكنه أن يقودنا للنصر |
Mesdames et messieurs, le pré-embarquement pour Maui... commencera dans quelques minutes. | Open Subtitles | سيداتي سادتي الرحلة المغادرة إلى ماوي ستقلع بعد دقائق |
Mesdames et messieurs, je vous dis que je vais me relever. | Open Subtitles | سيداتي سادتي, الليلة أنا هنا لأخبركم بأنني سأنهض مُجدداً |
Mesdames et messieurs, s'il vous plaît donnez une salve d'applaudissements au Maire Ted Bennett. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، رجاءً أعطوا ترحيباً حاراً جداً للعمدة تيد بينيت |
Mesdames et messieurs, le City Circus doit vous faire ses adieux. | Open Subtitles | سيداتي سادتي نحن في سيرك المدينة نستأذن منكم الوداع |
Distingués Coprésidents, Honorables délégués, Mesdames et messieurs, | UN | الرؤساء المشاركون والمندوبون الموقرون، سيداتي سادتي |
Coulez ou nagez, Mesdames et messieurs. | Open Subtitles | تلك منافسة للسباحة أو للغرق، سيداتي سادتي |
Mesdames et messieurs, il est temps de parler de ce soir-là. | Open Subtitles | سيداتي سادتي.. إنه وقت الحديث.. عن تلك الليله. |
Mesdames et messieurs, c'est le moment où je dois normalement vous remercier de votre aide. | Open Subtitles | سيداتي , سادتي في هذه المرحله عاده اشكركم على خدماتكم |
Mesdames et messieurs, on démarre le troisième set avec le grand Art Blakey et ses Jazz Messengers avec Jazz corner of the world. | Open Subtitles | سيداتي سادتي نحن الان نبدأ بالمجموعه الثالثه مع ألفنان ألرائع بلاكي ورجل الجاز خاصته من ركن موسيقى الجاز في العالم |
Mesdames et messieurs du jury, je vais maintenant vous libérer de toute nouvelle obligation dans ce procès. | Open Subtitles | سيداتي سادتي من هيئة المحلّفين، إني ألأن سأقوم بالسماح لكم بالذهاب من هنا ومن أي خدمة تجاه القضية. |
Mesdames et messieurs, le cerveau derrière cette collection. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، العقل المدبر خلف هذه الانتخابات |
Vous êtes sur le point de regarder dans l'abysse, Mesdames et messieurs. | Open Subtitles | أنتم على وشك التحديق في الجحيم، سيداتي سادتي. |
Qu'il n'a pas à jouer avec les mêmes règles, mais nous savons qu'il a tort car, Mesdames et messieurs les jurés, | Open Subtitles | هو لا يظن انه عليه اللعب بنفس القواعد ولكننا نعرف ان عليه كذلك لأنه, سيداتي سادتي في هيئة المحلفين |
Et voilà, Mesdames et messieurs, d'une fac communautaire à quelque chose d'un petit peu mieux. | Open Subtitles | هذه هي سيداتي سادتي ذهب من كلية المجتمع لشيء أفضل بقليل |
Mesdames et messieurs, levez vos verres au YUKO 3000. | Open Subtitles | نظام الدعارة سيداتي سادتي أرفعوا كووسكم عاليًا لـ يوكو3000 |
Bonsoir, Mesdames et messieurs. | Open Subtitles | مجدداً، مع إبتسامة مساء الخير سيداتي سادتي |
Mesdames et messieurs, le gagnant du trophée de l'intégrité Marlon Boniface est ... | Open Subtitles | سيداتي سادتي الفائز بجائزة مارلون بونيفيس .. للنزاهة هو |
Bonne soirée, Mesdames et messieurs. Merci beaucoup d'être venu. | Open Subtitles | مساء الخير سيداتي سادتي شكراً جزيلاً على حضوركم. |
Mesdames et messieurs, Chers amis, Mesdames et messieurs... votre attention, s'il vous plaît, silence. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أيها اللوردات سيداتي سادتي بعض الصمت لو سمحتوا |
Messieurs-dames, merci de votre présence. | Open Subtitles | سيداتي سادتي , أشكركم علىالحاقِبناهنا اليوم. |