"سيدتى" - Translation from Arabic to French

    • madame
        
    • mademoiselle
        
    • Mme
        
    • m'dame
        
    • ma dame
        
    • Maîtresse
        
    Et jusqu'à preuve du contraire, vous avez le bénéfice du doute, madame la Secrétaire. Open Subtitles وحتى ظهور أدله تثبت العكس فستحصلين على فائده الشك سيدتى السكرتيره
    Non, madame. J'ai une famille et je tiens à elle. Open Subtitles لا, سيدتى لدى زوجة واطفال واحاول ان اعيلهم
    madame, je veux mon argent immédiatement. Ça ne prendra que quelques minutes, vous dis-je. Open Subtitles سيدتى , أريد مالى الآن أخبرتك أنها ستستغرق عدة دقائق فقط
    madame, j'ai peur de ne pas être autorisé à répondre à vos questions. Open Subtitles يا سيدتى , أخشى أنى غير مخول كى أخذ لا كإجابة
    - Bonjour, mademoiselle, - Bonjour, Monsieur. - Je voudrais voirPaulAngeli, Open Subtitles مرحبا سيدتى هل يمكننى مقابلة بول انجلينى ؟
    Je veux dire, madame Ahluwalia, vous avez un talent fou en cuisine. Open Subtitles أعنى ، أنتٍ يا سيدتى تمتلكين مهارات رائعة فى المطبخ
    Et vous, vous devez mieux préparer vos rôles, madame. Open Subtitles تحتاجين إلى الاستعداد لأجل دورك يا سيدتى
    madame le Secrétaire Porter, pourquoi mon logo est-il plus petit que celui de Marc ? Open Subtitles سيدتى سكرتيره البحريه بورتر لماذا شعارى أصغر من شعار مارك؟
    Oh je suis assez sûr que vous venez de nous enlever ça, madame. Open Subtitles أنا متأكد أنكى قد أبعدتينا عن عملنا حاليا يا سيدتى
    C'est le protocole standard, madame. Il est déjà en chemin. Open Subtitles أنه نظام أساسى يا سيدتى أنه فى طريقه إليكِ
    Nous sommes encore reconstituer qu'ensemble, madame. Open Subtitles ما زلنا نحاول تجميع معلوماتهم معاً , يا سيدتى.
    madame, est-ce que vous reconnaissez l'un de ces hommes ? Open Subtitles سيدتى , هل تتعرفين على اياً من هؤلاء الرجال ؟
    Désolé, madame, mais vous ne pouvez pas rester là. Open Subtitles انا اسف للغاية , سيدتى لكن لا يمكنك ان تكونى هنا
    madame la Présidente, nous n'arriverons pas là-haut avant la tombée de la nuit. Open Subtitles سيدتى الرئيسة , لن نذهب إلى هناك قبل حلول الظلام
    Penses-tu que tout le monde m'appelle "madame" par cruauté ou bien ignorent-ils vraiment ce que je suis ? Open Subtitles هل تفتكرى أنهم بيتعمدوا التصرف بوقاحة عندما يدعوننى سيدتى ؟ هم لن يخبرونى هذا
    Oui madame. Le régiment de Suraj a été entouré par l'IKF. Open Subtitles نعم سيدتى رجال الرائد سوراج أحيطوا بواسطة الآى كي إف
    Désolée madame nous devrons attendre encore 2-3 jours. Open Subtitles آسف سيدتى,نحن يَجِبُ أَنْ يَنتظرَ يومان او ثلاثة أخرين.
    Des freesias, pas de marguerites. Excellent choix, madame. Open Subtitles الورد بدل من زهر الاقحوان اختيار حكيم يا سيدتى
    mademoiselle, nous avons eu l'ordre très stricte que vous soyez traitée comme une invitée. Open Subtitles سيدتى لدينا تعليمات صارمة بأن تعاملى كضيفة
    Mme le Juge, la Constitution des États-Unis passe en priorité ici et me permet d'appeler tout témoin pouvant démontrer son innocence. Open Subtitles سيدتى القاضية , دستور الولاية يتصدر الزعامة هنا والقانون يعطى الحق فى إستجواب أى شاهد لإثبات البراءة
    - Bien joué, mon colonel. - Merci, m'dame. Open Subtitles طلقه لطيفه , سيدى حسناُ , شكراً لكى سيدتى
    ma dame, ce serait de la pure folie que de laisser cet enfant mener notre armée au nom du roi sans avoir vérifié ses réelles motivations. Open Subtitles سيدتى سيكون هذا اكبر حماقه ان ندع طفله كتلك تقود جيشنا بأسم الملك وبدنها كحافز
    La vie d'esclave, Maîtresse. Son lot n'est pas différent des autres. Open Subtitles حياة العبد يا سيدتى لا تختلف كثيرا عن الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more