Entretien avec Seydou Diarra, Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale | UN | الاجتماع بالسيد سيدو ديارا رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية |
C'est pourquoi, d'ailleurs, à Paris j'ai signé un décret pour nommer un Premier Ministre, Seydou Diarra, après avoir consulté ceux qui étaient présents à Paris. | UN | ولهذا وقّعت في باريس مرسوما بتعيين سيدو ديارا رئيسا للوزراء بعد التشاور مع أولئك الذين حضروا إلى باريس. |
Si la nomination de Seydou Diarra peut nous amener la paix en Côte d'Ivoire, je ne regrette pas de l'avoir nommé. | UN | فإذا كان تعيين سيدو ديارا كفيلا بإعادة السلام إلى كوت ديفوار، فلن أندم على تعيينه. |
- Commandant Seidou Safari, Officier des forces armées maliennes; | UN | - الرائد سيدو سفاري، ضابط بالقوات المسلحة لمالي؛ |
Sidhu, il semble que les joueurs dans L'équipe A se sont apaisés | Open Subtitles | سيدو ، يبدو أن اللاعبين في الفريق'أ' قد ضمنوا الفوز |
b) Le 15 août 2008, huit enfants faisant partie des rangs des Maï Maï Kalehe dirigés par le colonel Sido Naengo ont été démobilisés. | UN | (ب) وفي 15 آب/أغسطس 2008، فُصل 8 أطفال عن جماعة ماي - ماي كاليهي التي يقودها العقيد سيدو ناينغو. |
L'ancien Président Joseph Saidu Momoh vivait en exil, en Guinée, depuis ce même coup d'État. | UN | وكان الرئيس السابق جوزيف سيدو موموه يعيش في المنفى في غينيا منذ وقوع الانقلاب في نيسان/أبريل ١٩٩٢. |
Rentre avec Siddhu et donne-moi ce bâton. | Open Subtitles | (خذ (فير) وإذهب من هنا يا (سيدو. وإعطني تلك العصا. |
- M. Seydou Diarra, Premier Ministre, représentant du Président de la République de Côte d'Ivoire | UN | :: صاحب السعادة سيدو ديارا، رئيس الوزراء، ممثل رئيس جمهورية كوت ديفوار |
Le Président Gbagbo et le Premier Ministre Seydou Diarra pourraient à cet égard apporter une contribution utile. | UN | ويمكن للرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سيدو ديارا تقديم المساعدة في هذا الشأن. |
Entre-temps, les bureaux du Premier Ministre, Seydou Diarra, ont été occupés par les FANCI et le personnel expulsé. | UN | وفي هذه الأثناء، استولت قوات الجيش الوطني الإيفواري على مكاتب رئيس الوزراء سيدو ديارا وطردت الموظفين. |
En outre, le Président a publié un décret prorogeant pour six mois le mandat du Premier Ministre Seydou Diarra. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدر رئيس الجمهورية مرسوما مدَّد فيه ولاية رئيس الوزراء سيدو ديَّارا لمدة ستة أشهر أخرى. |
Sur le plan positif, le Gouvernement de réconciliation nationale a été mis en place et fonctionne désormais sous la direction du Premier Ministre, Seydou Diarra. | UN | فمن الطرف الإيجابي تم تشكيل حكومة المصالحة الوطنية وهي تعمل الآن بقيادة رئيس الوزراء السيد سيدو ديارا. |
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra. | UN | واستمع المجلس إلى عرض قدمه رئيس وزراء كوت ديفوار، سيدو ديارا. |
Maazou Seydou Adamou, Procureur général près de la Cour d’appel, Président de la Commission nationale de | UN | مازو سيدو أداومو ، المحامي العام لدى محكمة الاستئناف ، رئيس المفوضية الوطنية لمكافحة المخدرات |
M'appuyant sur mes consultations avec les Présidents Mbeki et Obasanjo, j'expliquais que le Premier Ministre Seydou Diarra resterait en fonction jusqu'à ce que son successeur soit désigné. | UN | واستنادا إلى المشاورات التي جرت مع الرئيسين مبيكي وأوباسانجو، أوضحت في بياني أن رئيس الوزراء، سيدو ديارا، سيظل في منصبه إلى حين تعيين رئيس وزراء جديد. |
Peu après l'annonce de cette nomination, le Premier Ministre en exercice, M. Seydou Diarra, et le Gouvernement de réconciliation nationale ont présenté leur démission. | UN | وبعد إعلان التعيين بفترة يسيرة، قدم رئيس الوزراء السابق السيد سيدو ديارا وحكومة المصالحة الوطنية استقالتهما. |
Au cours de cette conférence, le Premier Ministre Seydou Diarra a reconnu que les pouvoirs qui lui ont été délégués suffisaient à lui permettre de remplir sa mission. | UN | وخلال المؤتمر، أقر رئيس الوزراء، سيدو ديارا بأن الصلاحيات التي مُنحت له تكفيه لإنجاز مهمته. |
M. Karim Seidou M. Missibahou | UN | السيد كريم سيدو م. |
355. Le 3 février 1999, Nazar Husain serait mort en garde à vue à Serai Sidhu, dans le district de Khanewal, des suites de tortures subies pendant sa détention dans les locaux de la police. | UN | 355- وفي 3 شباط/فبراير 1999، توفي نزار حسين في أثناء احتجازه لدى الشرطة في سراي سيدو في مقاطعة خانيوال، وذلك على ما يُزعم جراء التعذيب في سجن الشرطة. |
Le 12 novembre, un groupe armé non identifié a lancé une attaque meurtrière contre les forces armées centrafricaines (FACA) dans la localité de Sido, le long de la frontière de la République centrafricaine avec le Tchad. | UN | وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، نفذت جماعة مسلحة مجهولة الهوية هجوما فتاكا ضد القوات الحكومية في بلدة سيدو على امتداد حدود البلد مع تشاد. |
Saidu Mohammed Dodo (Nigéria) | UN | سيدو محمد دودو (نيجيريا) |
Siddhu... tu nous as jamais parlé de tout ça. | Open Subtitles | سيدو) لم نعلم أنك تعاني من كل هذا الضغط) |
Saidou Toure, Secrétaire permanent, Ministère des relations avec les assemblées, Gouvernement sénégalais | UN | سيدو توري، الأمين الدائم، وزارة العلاقات مع المؤسسات، حكومة السنغال |
M. Cedo Prodanovic Avocat de Zagreb | UN | السيد سيدو برودانوفيتش محام من زغرب |