"سيفاً" - Translation from Arabic to French

    • une épée
        
    • sabre
        
    • l'épée
        
    • lame
        
    • glaive
        
    • d'épée
        
    • épée de
        
    Je veux juste jeter un coup d'œil. Je n'ai jamais vu une épée chinoise. Open Subtitles أريد إلقاء نظرة عليه فحسب لم أرّ سيفاً صينياً من قبل
    Elle n'a qu'à rester immobile, être jolie et poser une épée sur l'épaule des gens. Open Subtitles أن تقف باستقامة وأن تبدو جميلة وتضع سيفاً على كتف بعض الناس؟
    La police aurait trouvé sur lui une épée et l'aurait confisquée. UN وصادرت الشرطة حسبما جاء في التقارير سيفاً كان معه.
    Et bien, maintenant... Cela n'a pas pu être causé par un sabre à double tranchant avec une poignée crénelée alors ? Open Subtitles حسناً، أيصدف أن يكون هذا سيفاً ذو حدّين مع مقبض مُشكّل؟
    Cet homme vient de nous donner l'épée pour le trancher. Open Subtitles لقد منحنا هذا الرجل للتو سيفاً للإيفاء بالغرض
    S'hydrater pendant une surveillance, c'est une lame à double tranchant. Open Subtitles الإحساس بالعطش في عمليّة مُراقبة يُعتبر سيفاً ذو حدّين على أيّة حال.
    Je n'ai aucunement l'intention de m'emparer d'une épée: cette épée est en réalité déjà entre nos mains. UN وأنا لا أنوي أن أمسك سيفاً في يدي. فالسيف في أيديكم في حقيقة الأمر.
    Quand tu m'auras forgé une épée dans le feu de ton volcan. Open Subtitles عندما يمكنك أن تطرق لي سيفاً بحرارة بركانك.
    Je te forgerai une épée digne d'un dieu. Vous lui faites confiance ? Open Subtitles سأصنع لك سيفاً يستحق أن يحمله إلهاً أتثق به؟
    Ce n'est pas vraiment une épée dans le rocher. Mais ça ira. Open Subtitles ليس سيفاً مغروساً في صخرة لكنّه ما يزال يفي بالغرض
    Tu portes une épée et une veste en cuir. Open Subtitles إنكِ تحملين سيفاً وتلبسين معطفاً جلدياً.
    Je veux qu'elle ait un soutien-gorge métallique, et puis j'ai une épée à la main, et devine quoi, on porte tous les deux une jupe. Open Subtitles أريد أن يكون لديها حمالة صدر معدنية .. ثم أحمل سيفاً في يدي , و خمن ماذا , كلانا نرتدي التنانير
    Vous ne trouverez pas meilleur que moi pour apprendre à votre enfant comment manier une épée. Open Subtitles لن تجد شخصاً أفضل مني ليعلم ابنك كيف يصنعْ سيفاً
    Le talent humain pour la reconnaissance des formes est une épée à double tranchant. Open Subtitles مهارة الإنسان في التعرف على الأنماط كانت سيفاً ذو حدين
    Si je te donnais une épée, j'aurais peur d'apprendre l'identité de ta victime quand tu seras au courant des rumeurs. Open Subtitles ..لأود أن أعطيك سيفاً ولكنني أخشى أي جثة شفرته ستحصد عندما تصلك الشائعات
    Mon garçon tu n'iras pas dans la rue avec un sabre. Open Subtitles لن أسمح لك بالتجوّل في الشارع متأبّطاً سيفاً
    Si tu dégaines ton sabre, c'est quitte ou double, c'est simple. Open Subtitles إذا وجهت سيفاً إلى شخص ما, فإما أن تقتله و إما أن تقتل. هذا كل ما في الأمر.
    Attends, attends, attends. S'il te plait, dis-moi que tu ne vas pas m'offrir un sabre laser pour notre première St Valentin ensemble. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنّك لمْ تجلب لي سيفاً مُضيئاً لأوّل عيد حبٍّ لنا معاً.
    Je gage que tu es toujours incapable de chevaucher ou manier l'épée. Open Subtitles أراهن بأنّك مازلت لا تستطيع الجلوس على حصان أو تحمل سيفاً
    Shoryu ne tue pas avec sa lame mais son Qi. Open Subtitles شوريو لا يستخدم سيفاً, إنه يستخدم الكاي.
    Ensuite, on a utilisé un stylo comme glaive. Open Subtitles ثم استخدم أحدهم قلمه سيفاً
    J'ai été attaqué chez moi. J'ai attrapé une réplique d'épée de ma collection pour me défendre. Open Subtitles لقد هوجمت في منزلي، فأخذت سيفاً مماثلاً من مجموعتي ودافعت عن نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more