"سيفك" - Translation from Arabic to French

    • ton épée
        
    • votre épée
        
    • ton sabre
        
    • votre sabre
        
    • ta lame
        
    • votre lame
        
    • En garde
        
    • vos épées
        
    Quels fabuleux pouvoirs secrets vas-tu révéler ce soir lorsque tu brandiras ton épée magique ? Open Subtitles ما هي القوى المدهشة التي ستكشف عنها الليلة عندما رفع سيفك السحري؟
    ton épée a été volée, seigneur, avec ton argent. Open Subtitles قد سُرق سيفك يا سيدي ، مع الفضة الخاصةُ بك
    J'ai toujours voulu t'interroger sur l'ambre à la garde de ton épée. C'est une décoration, ou plus ? Open Subtitles لقد كنت دائما أنوي أن أسأل عن العلامة التي على مقبض سيفك انها للتزيين أو شيء أكثر من ذلك؟
    Je sais ce qu'il faut savoir sur la dague. En revanche, je ne sais rien sur votre épée. Open Subtitles أعرف الكثير عن الخنجر لكنْ ما لا أعرف عنه هو سيفك
    Mais votre épée doit être transmise à un héritier. Je ne suis que votre serviteur. Open Subtitles .لكن سيفك يجب أن يمرر إلى الوريث .إنني مجرد وكيلك
    Ça ne veut pas dire que tu dois abandonner. Tu n'as pas pris ton sabre avec toi. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن تستسلمي، إنّك لم تحضري سيفك معك.
    Je t'attendais, ton épée sera bientôt teintée de ton sang comme du mien. Open Subtitles كنت اتوقع حضورك ولكن سيفك سوف يلطخ قريباً بدمائك مثل سيفي
    Range ton épée, arrête de jouer au soldat et... cherche. Open Subtitles لذا ضع سيفك وتوقف لعب دور الجندي و وجده الان
    Meurs avec moi chaque soir pour renaître avec moi au matin en plongeant ton épée dans le cœur de nos ennemis. Open Subtitles شاركني العشاء كلّ ليلة، وستولد من جديد كلّ صباح. يمكننا أن نغمد سيفك في قلوب أعدائنا.
    Qui penses-tu a caché ton épée où tu l'as trouvée? Open Subtitles من تعتقد خبأ سيفك حيث يمكنك أن تجده؟
    Dépose ton épée, ou tu tuerais ta reine ainsi que ton fils? Open Subtitles أخفض سيفك أو ستقتل ملكتك ميديا مثل أبنك؟
    En utilisant la pointe de ton épée pour vaincre tes peurs, ton courage s'y est transféré. Open Subtitles عندما استخدمتَ مقبض سيفك لتقهر مخاوفك انتقلت شجاعتك إليه
    des esprits malins naissent du ressentiment, du dépit et de la haine, et survivent dans ton épée. Open Subtitles تلك الأرواح الشريِرة ولدت من الغيض و الحقد و كراهية هذا الذي يعيش عليه سيفك
    Le garçon doit le jurer. Donne-moi ton épée, chevalier. Open Subtitles لا, الولد هو الذى سيقسم أعطنى سيفك أيها الفارس
    Si ton épée me transperce, ma mâchoire se ferme. Open Subtitles لو أدخلت سيفك فى رأسى فستهبط أسنانى عليك
    Mais je me languissais du civet de lapin de Jenny. J'ai apporté votre épée chez le forgeron. Open Subtitles ولكني كنت متحمس لحساء الارنب من يد جيني أخذت سيفك للحداد
    - Le vent me dit de vous suivre. Mon arc chantera donc avec votre épée. Open Subtitles الرياح تخبرنى ان ارافقك وقوسى سيغني مع سيفك
    Frappez avec votre esprit autant qu'avec votre épée. Open Subtitles يجب أن تهاجم بعقلك جنباً إلى جنب مع سيفك
    En utilisant ta force pour faire tournoyer ton sabre, tu te reposes uniquement sur sa puissance. Open Subtitles انت تستعمل سيفك لكى تشد عضلاتك0 لذا تستسلم لوزن السيف0
    Pour info, je garde votre sabre laser dans mon rectum. Open Subtitles فقط إعلم,المقصورة انا ابقي سيفك الضوئي في مستقيمي
    Entre ta baraque, ta lame et ton import-export de Chinois, t'as l'air carrément super riche. Open Subtitles بين منزلك، سيفك ،استيراد وتصدير الصيني دعني أخمن أنت حتماً غارق في الثراء
    Rangez votre lame ! si ce jeune gentilhomme vous a fait quelque offense j'en prends la faute sur moi. Open Subtitles أخفض سيفك اذا كان هذا الشاب النبيل قد ارتكب خطا ما فلتحسب الأمر علي
    Ne te mets jamais En garde basse. Tu te bats bien. Open Subtitles لا تبق سيفك منخفضا أبدا أنت تقاتل جيدا
    À droite, sortez vos épées. Open Subtitles على اليمين، أسحب سيفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more