- Très bien. Alors comment ça va marcher, deux rois qui règnent sur un pays ? | Open Subtitles | كيف سيفلح هذا إذا ملكان يحكمان بلدة واحدة ؟ |
Et si ça peut te faire sentir mieux, je ne pense pas que ça va marcher. | Open Subtitles | . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح |
Ah, Tatiana, je pense que je ... T'es sûr que ça va marcher ? | Open Subtitles | آه تاتيانا أعتقد هل أنتَ متأكدة بأن هذا سيفلح ؟ |
Assure-toi juste que ça marche sur lui aussi bien que ça a marché sur moi. | Open Subtitles | تأكد وحسب بأنه سيفلح معه تماماً كما نجح معي , موافق ؟ |
et aucune documentation ne suggère que ça marchera sur les humains. | Open Subtitles | ولا يوجد أي اقتراحات مسجلة عما إذا كان الأمر سيفلح مع البشر أم لا |
Vous m'aviez assuré que ça marcherait. | Open Subtitles | .لقد ضمنت لي أن هذا سيفلح أجل، و كان سيفلح |
La seule chose qui fonctionne c'est une confession, d'accord? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيفلح هو الإعتراف، إتفقنا؟ |
Je suis curieuse, vous croyez vraiment que ça va marcher ? | Open Subtitles | أتسائل , هل تظن حقاً أن ذلك سيفلح ؟ |
Je ne l'ai jamais fait et je me demande comment ça va marcher. | Open Subtitles | انا لم أفعل هذا من قبل، واتسائل إن كان سيفلح |
Et je ne sais pas si ça va marcher, mais je me suis dit que ça valait le coup de tenter. | Open Subtitles | و لا أعلم ان كان سيفلح لكني ظننت ان الأمر يستحق المحاولة |
Je connais l'endroit, ça va marcher. | Open Subtitles | أعلم ذلك المكان تماماً كخلفية يدى سيفلح هذا |
"Il ne te mérite pas." Et c'est fait. Tu crois vraiment que ça va marcher ? | Open Subtitles | "انة لا يعاملكِ بالطريقة الصحيحة" ثم ستذهب معك هل حقاً تظن بأن هذا سيفلح ؟ |
Vous croyez que ça va marcher cette fois? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الأمر سيفلح هذه المرة؟ |
Tu auras la carte de séjour, tu pourras rester. On verra si ça marche entre nous. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على الجنسية, يمكنك البقاء و نرى ان كان هذا سيفلح, تعلمين؟ |
Je regarde surtout si ça marche. | Open Subtitles | فلنقل إنني أحاول اكتشاف إن كان هذا سيفلح |
Ne me tuez pas. S'il vous plaît. Ça marchera la prochaine fois. | Open Subtitles | لا تقتلني، أرجوك .سيفلح الأمر في المرة القادمة |
Aucune torture ne marchera sur lui. Mais cela marchera sur l'homme qu'il était. | Open Subtitles | لن يجدي معه أيّ مقدار مِن التعذيب لكنّه سيفلح مع الرجل في سابق عهده |
Tu vois ? Je t'avais dit que ça marcherait. C'était super. | Open Subtitles | رأيتي ,اخبرتك ان هذا سيفلح كان هذا عظيما |
J'ai juste eu le sentiment que ça marcherait, et maintenant le labo sent comme Hawaii. | Open Subtitles | راودني شعور أنّ ذلك سيفلح والآن رائحة المختبر كـ(هاواي)! |
Alors comment ça fonctionne ? | Open Subtitles | لا اذا كيف سيفلح هذا؟ |
C'est insuffisant, mais ça semble fonctionner. | Open Subtitles | طاقة غير كافية، لكن يبدو أنّ الأمر سيفلح. |
Ils comprendront rapidement la situation ! Vous pensez que ça fonctionnera de tourner autour du pot ? | Open Subtitles | إنهم يخمنون المواقف بسرعة هل تعتقد بأن الأمر سيفلح إذا تكلمت هكذا؟ |
- Je savais que ça allait marcher. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الاندفاع سيفلح |