"شراءه" - Translation from Arabic to French

    • acheter
        
    • acheté
        
    • achat
        
    • achetée
        
    • racheter
        
    • achète
        
    J'ai eu la seule chose que tu peux pas acheter, Sally. Open Subtitles لدي الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ شراءه يا سالي
    C'est la meilleure perruque en vrais cheveux que l'argent peut acheter. Open Subtitles إنّهُ أفضلُ شعر مستعار .بشريّ قد يُمكن شراءه بالمال
    Mais il y a un hic. Que peut-on lui offrir qu'il ne puisse s'acheter lui-même ? Open Subtitles ولكن ثمة أمر مهم، ما الذي نستطيع شراءه لأجل أبينا ولا يستطيع شراءه؟
    Je sais qu'il a été acheté le 25 Septembre, tout comme 14 autres téléphones portables. Open Subtitles أعلم أنّه قد تمّ شراءه في الـ15 من سبتمبر إضافة إلى 14 هاتفاً نقالا آخر.
    Mais vous avez eu les meilleurs traitements que l'argent peut acheter, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكنك حصلت على أفضل علاج يمكن شراءه بالمال ، أليس كذلك؟
    J'ai offert de l'acheter, mais vous savez comment sont les vieux. Open Subtitles عرضت عليهم شراءه لكنك لا تعرف كيف هم العجزة
    Lors de cette visite, l'agent commercial du vendeur présente à l'acheteur une nouvelle étoffe type lycra qu'il lui propose d'acheter. UN وأثناء هذه الزيارة عرض الوكيل التجاري للبائع على المشتري قماشا جديدا من نوع ليكرا، اقترح عليه شراءه.
    Car le temps, c'est la seule chose que l'on ne peut acheter. Open Subtitles لأن الوقت هو الشيء الوحيد الذي لا يمكنك شراءه
    T'as pas besoin de le voir, contente-toi de l'acheter. Open Subtitles لا بأس به. ليسَ عليك رؤيته، بل عليك شراءه فحسب.
    Quels bijoux tu pourrais acheter ! Open Subtitles ياله من كمٍ هائل من الجواهر يمكنك شراءه.
    Je leur dis d'acheter autant d'actions que possible légalement Open Subtitles أخبرهم بأن يشتروا كل مايمكن شراءه .لكي نتملك قانونياً
    Vous pouvez l'acheter sur Internet ou dans le coffre de ma voiture. Open Subtitles يمكنكم شراءه على الانترنت، أو من صندوق سيارتي
    Tu ne te rappelles pas, c'était la première chose que tu voulais acheter pour ton appartement ? Open Subtitles ألا تذكرين, كانت أول ما تريدين شراءه لشقتك ذات العيش المستقل؟
    De la meilleure suite de luxe que l'argent peut acheter, et tout ça va se passer Lundi. Open Subtitles من أفضل جناح فاخر لعين يستطيع المال شراءه وسيحدث هذا كله يوم الإثنين
    My liberté est plus importante que tout ce que ce diamant peut acheter. Open Subtitles حريتي أثمن من أي شيء تستطيع تلك الماسة شراءه
    Excusez-moi. Y a-t-il quelque chose que vous aimeriez acheter ? Open Subtitles المعذرة، أهنالك أيّ شيءٍ تود شراءه فعلاً؟
    Est-ce que je pourrais t'acheter un truc qui te ferait du bien ? Open Subtitles هل هناك أي شيء أستطيع شراءه لأجلك قد يشعرك ببعض التحسن؟
    Mais il y avait une vieille communauté du gated cela a été acheté par les promoteurs en 2008 cela les a employés. Open Subtitles لكن هُناك مُجتمع مسور قديم تم شراءه من قِبل المُطورين في عام 2008 التي يستخدمونها
    Si on échoue parce qu'un membre a été acheté, c'est la fin de l'Alliance. Open Subtitles لو هذا الصوت ضاع لأن عضو تم شراءه سيضيع التحالف
    Khori, qui réside à Jérusalem-Est, a indiqué que cet achat était une opération strictement commerciale et qu’elle n’avait aucun motif politique. UN وقال إلياس خوري، الذي يقيم في القدس الشرقية، إن شراءه لتلك اﻷرض عملية تجارية محضة مجردة من أي دوافع سياسية.
    achetée à peu près au même moment où Madrczyk a engagé Trettel. Open Subtitles تم شراءه في الوقت الذي استأجر مادرزيك فيه تريتل
    Lorsqu'une petite entreprise réussit à mettre au point un logiciel performant, les grandes sociétés essaient souvent de le racheter immédiatement au lieu de le concurrencer. UN وعندما تفلح شركة صغيرة في تطوير برنامج حاسوب ناجح، كثيرا ما تحاول الشركات اﻷكبر شراءه كلية بدلا من محاولة التنافس معه.
    Capitaine Jack Harkness. On n'achète rien. Open Subtitles أنا كابتن جاك هاركنيس، وأيا يكن . ما تبيعه فلا نريد شراءه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more