"شراع" - Arabic French dictionary

    شِرَاع

    noun

    "شراع" - Translation from Arabic to French

    • Sail of
        
    • voile
        
    • toile
        
    • voiles
        
    • voilier
        
    Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons < < Sail of Hope > > UN 4 - الاتحاد الأقاليمي لمساعدة المعوقين عقليا مدى الحياة " شراع الأمل "
    Sail of Hope, en revanche, a fait siennes ces règles des Nations Unies. UN غير أننا، في ' ' شراع الأمل``، اعتمدنا تلك القواعد.
    Help for Mentally Handicapped Persons < < Sail of Hope > > , organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الأقاليمي لمساعدة المعوقين عقلياً مدى الحياة: شراع الأمل، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Un des projets vise à concevoir une voile de freinage pour désorbiter les engins spatiaux qui se trouvent sur orbite terrestre basse. UN ويدرس أحد المشاريع حاليا مفهوم استخدام شراع مقاومة لإخراج المركبات الفضائية من المدارات القريبة من الأرض.
    Un des projets vise à concevoir une voile de freinage pour désorbiter les engins spatiaux qui se trouvent sur orbite terrestre basse. UN ويدرس أحد المشاريع حاليا مفهوم استخدام شراع مقاومة لإخراج المركبات الفضائية من المدارات القريبة من الأرض.
    J'ai besoin de vous... pour me ramener une toile de bateau pour couvrir ma livraison. Open Subtitles .. أريدك. أن تجلب لي شراع سفينة لتغطي بضاعتي
    On s'arrête là si tu n'as ni résine ni voiles. Open Subtitles لقد انتهى عملنا ما لم يكن لديك صمغ او شراع للمقايضة
    Un bébé voilier, long de 15 centimètres, dévore tout ce qu'il peut. Open Subtitles سمك أبو شراع صغير طوله 15 سنتمتراً يقوم بأكل كل ما يمر بطريقه
    Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons < < Sail of Hope > > UN 11 - الاتحاد الأقاليمي لتقديم المساعدة مدى الحياة إلى المعوقين عقليا ' ' شراع الأمل``
    11. Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons < < Sail of Hope > > UN 11 - الاتحاد الأقاليمي لتقديم المساعدة مدى الحياة إلى المعاقين عقليا " شراع الأمل "
    Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons " Sail of Hope " UN 8 - الاتحاد الأقاليمي لمساعدة المعوقين عقلياً مدى الحياة، " شراع الأمل "
    Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons < < Sail of Hope > > Jesuit Refugee Service UN الاتحاد المشترك بين الأقاليم لتقديم المساعدة الحياتية للمتخلفين عقليا " شراع الأمل "
    Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons < < Sail of Hope > > Jesuit Refugee Service UN الاتحاد المشترك بين الأقاليم لتقديم المساعدة الحياتية للمتخلفين عقليا " شراع الأمل "
    Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons < < Sail of Hope > > UN الاتحاد الأقاليمي لمساعدة المعوقين عقليا مدى الحياة، " شراع الأمل "
    Il suffit d'une voile et d'un genre de traîneau. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو شراع ونوعا ما من مزلجة لربطه بها
    On a fait du bateau près des cascades, il avait une voile aux couleurs de l'arc-en-ciel. Open Subtitles و عندما ذهبنا نُبحر قرب الشلال على القارب ذا شراع قوس قزح
    On a fait du bateau près des cascades, il avait une voile aux couleurs de l'arc-en-ciel. Open Subtitles و لقد أبحرنا بالقرب من الشلال, على القارب ذا شراع قوس قزح
    Il sera plus léger et portera une plus grande toile. Open Subtitles سوف يكون أخف وقابل لنضع عليه شراع أكبر.
    Ici, l'aspic nous donne une toile en trois dimensions. Open Subtitles هاك ، والحساء يعطي شراع ثلاثي الأبعاد
    MISSION DE VISITE DES NATIONS UNIES : LA VOIX DES TOKÉLAOU " NOUVEAU VENT, NOUVELLES EAUX, NOUVELLES voiles — LA UN بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة: صوت توكيلاو " رياح جديدة، مياه جديدة، شراع جديد - اﻷمة التوكيلاوية الناشئة "
    Alors lequel d'entre vous est volontaire pour réparer les cordes de notre hunier comme ça, quand le Capitaine Flint reviendra, il arrivera dans un navire qui puisse hisser ces putains de voiles sans céder ? Open Subtitles لذا من منكم يريد التطوع ليصلح قطع حبل الشراع الثاني لأنه عندما يعود القبطان (فلينت) لسفينة، يمكنها رفع شراع بدون أي وفيات؟
    J'ai un bateau, un voilier. Je l'ai construit tout seul, sans prétention. Open Subtitles عندي قارب، قارب شراع صغير قمت بالجزء الأكبر من العمل فيه لكنه ليس فاخراً
    Ah, je vois. Le spinnaker de votre voilier est déchiré. Open Subtitles لقد فهمت، مزقتِ شراع قاربِك أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more