"شرب القهوة" - Translation from Arabic to French

    • un café
        
    • boire du café
        
    • boire de café
        
    • le café
        
    Tu peux pas me proposer un café comme si rien n'avait changé. Open Subtitles أتعلمين لا يمكنك أن تسأليني لللقاء بك لأجل شرب القهوة وكأنما كل شيء على حاله
    Je vais prendre un café avec toi tous les jours. Open Subtitles سأتحمل ذلك عن شرب القهوة معك بأى يوم
    Oh, un rendez-vous salade c'est, c'est comme, c'est plus décontracté qu'un diner, mais plus formel qu'un café. Open Subtitles إنه كــ إنه غير إعتيادي أكثر من العشاء لكنه رسمي أكثر من شرب القهوة
    Certains disent que boire du café la nuit empêche de dormir. Open Subtitles يقول البعض إن شرب القهوة في منتصف الليل قد يعيق النوم.
    On ne peut pas boire de café, madame. Open Subtitles لا يمكننا شرب القهوة يا سيدتي.
    Donc je suis ici avec toi... au lieu de boire le café avec lui. Open Subtitles ولهذا السبب أنا هناك معك بدلاً من شرب القهوة معه
    Malheureusement, il est trop tôt pour aller prendre un café. Open Subtitles إنه من المبكر جداً أن أطلب شرب القهوة معكِ
    La première fois, tu serais pas venue boire un café avec moi. Open Subtitles المرة الأولى التي تقابلنا فيها ما كُنتِ لتوافقي على شرب القهوة معي
    Si je vous demande si vous voulez un café, vous ne ferez pas de trous dans vos baskets, n'est-ce pas ? Open Subtitles إذا كنتِ تريدين شرب القهوة لان تحفري حفرة في حذائك
    La nuit suivante Barney vit Nora pour un café Open Subtitles في الليلة التالية قابل بارني نورآ من أجل شرب القهوة
    Je ne dérange pas d'aller prendre un café ou quelque chose. Open Subtitles لماذا لم تأتي لتعرض علي شرب القهوة أو شيء من هذا القبيل
    Sans vous vexer Shérif, j'ai mieux à faire que de prendre un café avec vous. Open Subtitles لا أقصد الإهانه أيتها الشريف، ولكن لدي أمور علـّي القيام بها معك بالإضافة إلى شرب القهوة
    Et je me demandais si vous voudriez bien aller boire un café. Open Subtitles وكنتُ أتسائل إن كنتِ تريدين شرب القهوة معي في وقت ما
    si tu veux... si un jour tu veux prendre un café avec quelqu'un... Open Subtitles إذا كُنتِ تودين شرب القهوة مع شخص ما
    un café, c'est juste un café, non ? Open Subtitles لم لا يكون شرب القهوة مطلبا بريئاً؟
    On pourrait parfois aller boire un café ? Open Subtitles أيمكننا شرب القهوة في وقتٍ ما؟
    J'ai essayé de ne fumer qu'en buvant un café. Open Subtitles حاولت التدخين سوى عند شرب القهوة
    Vous aimez boire du café ? Open Subtitles أشرب الكثير من القهوة هل تحب شرب القهوة ؟
    Alors si boire du café, vous regarder ou vous frapper la tête m'aide à diriger cette équipe vivez avec. Open Subtitles و شرب القهوة كذلك و صفعكم على رأسكم يساعدني على قيادة هذا الفريق تعايشوا مع هذا
    Tu sais que je ne peux plus boire de café, Brick ? Open Subtitles هل تعرف أني لم يعد بإستطاعتي شرب القهوة يا (بريك)؟
    J'ai le cœur fragile. le café m'est interdit. Open Subtitles أعاني من هبوط وراثي في الصمام التاجي حتى أني لا أستطيع شرب القهوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more