Ils ont dû utiliser un cheveu ou de la peau. | Open Subtitles | على الأرجح استعانوا بجُرَيْب شعرة أو خلية جلد. |
Dieu sait même quand un seul cheveu bouge sur ta tête. | Open Subtitles | الله حتى يعرف عندما تتحرك شعرة واحدة من رأسك |
Et si vous touchez un cheveu à quelqu'un de ma famille, je vous tuerai. | Open Subtitles | وان اسأت الى شعرة من رأس احد افراد عائلتي سأقتلك ياه |
Si vous regardez attentivement, Tu remarqueras un fin pinceau à cheveux. | Open Subtitles | لو نظرتم عن قرب، فستلاحظون شعرة صغيرة لفرشاة الرسم. |
Si ti touches à un seul de leurs cheveux, j'annulerai tout. | Open Subtitles | اذا لمست شعرة من رأسهم ثانية, سأسحق كل شيء |
Et bien, il y a une grosseur, mais c'est probablement un poil incarné ou quelque chose. | Open Subtitles | حسناً، هناك تورم، لكنه على الأرجح إنها شعرة غارزة. في اللحم أو شيئاً |
Il a réclamé des dommages car ses poils pubiens n'ont pas repoussé. | Open Subtitles | ثم قاضاة من اجل مليون دولار لإن شعرة لم يعد ينمو |
Tu ne toucheras pas à un cheveu de Frankie Vargas. | Open Subtitles | أنت لن تلمس شعرة من رأس فرانكي فارغاس |
Je lui ai dit de ne toucher à aucun cheveu de Frankie Vargas. | Open Subtitles | قلت له ألا يلمس شعرة على رأس فرانكي فارغاس |
Cette garce n'a pas intérêt à avoir touché à un cheveu de Huck. | Open Subtitles | ـ يفضل بتلك الساقطة ألا تمس شعرة من هاك. |
Un cheveu au-dessus, c'est l'arrêt cardiaque garanti ! | Open Subtitles | مقدار شعرة فوق تلك النقطة المحددة تضمن لهم السكتة القلبية |
La division des Badges noirs a des installations au-delà du Triangle du Fleuve Fantôme, et si vous touchez à un cheveu de mon adjointe, je vous promets un destin pire que la mort. | Open Subtitles | شعبة الشارة سوداء لديها تصريح بالعمل خارج شبح النهر المثلث وإذا أذيت شعرة واحدة من راس نائبي |
Ils ont identifié un cheveu trouvé dans l'évier de la viande mignon comme appartenant à l'astronaute Alan manquant York. | Open Subtitles | لقد حددوا شعرة وجدت في استنزاف الحوض من اللحوم لطيف أنها تنتمي إلى المفقودين رائد فضاء آلان نيويورك. |
On cherche un jeune étranger aux cheveux clairs avec deux valises. | Open Subtitles | إبحث عن أجنبي صغير شعرة فاتح و معة حقيبتين. |
L'essentiel était de savoir quelle somme de travail il pouvait accomplir, quelle quantité de cheveux une femme pouvait fournir, combien de dents en or il avait. | UN | ما هو مقدار العمل الذي يمكنه أن يفعله؟ كم شعرة امتلكت هي؟ كم سنا ذهبية؟ |
Méprisée par John Garfield, marchant vers l'océan, chaque cheveux à sa place. | Open Subtitles | ويتم تجاهلها من قبل جون قارفيلد تسير نحو المحيط كل شعرة في مكانها |
Mes instructeur ne veulent pas que je touche à un cheveux de votre joli petite tête... jusqu'à ce qu'il soit présent. | Open Subtitles | هُناك تعليمات لي بعدم إيذائك أو لمس شعرة من شعر رأسك الصغيرة حتى يحضر |
Mais, il est sous ta responsabilité, donc s'il est blessé, coupé, qu'on touche à un de ses cheveux, tu ne vas pas beaucoup m'aimer. | Open Subtitles | إنه تحت رعايتك ، إذا تأذى أو جُرح، أو فقد شعرة من رأسه كن موقنا أنك لن تحب مني ما ستراه. |
Un tantinet plus. un poil plus. Non, reviens un peu. | Open Subtitles | مسافة طفل صغير، شعرة لا، لا، للخلف قليلاً |
- Probablement avec le gars qui a laissé un poil pubien sur elle. | Open Subtitles | على الأرجح مع الشاب الذي خلف شعرة العانة عليها |
14 cheveux, 12 poils, deux échantillons de sang chacun. | Open Subtitles | أربعة عشر شعرة من الرأس و 14 أخرة من الجسد عينتي دم من كل شخص |
C"est un poil de pubis. Pas avant que vous m'expliquiez ce qui se passe. | Open Subtitles | ـ انها شعرة العانة ـ لن أقم بذلك لغاية أن تخبرني ماذا يجري |
Hier soir, je regarde à ma fenêtre, il était là qui flottait, caressant sa petite mèche frisée, et se masturbant. | Open Subtitles | الليلة الماضية نظرت من خارج نافذة غرفة نومي و جدته يحوم هناك فقط يداعب خصلة شعرة الصغيرة المقرفة و يمارس العادة السرية |