Je crois pas que ça inclut les pétasses avec des paillettes dans les cheveux, hein ? | Open Subtitles | لا اعتقد يتضمن خارج الخدمة الخبث مع بريق في شعرهم ، أليس كذلك؟ |
Et avec des faux cheveux qui tombent de leur tête pendant qu'on les saute. | Open Subtitles | ومع شعرهم المستعار فوق رؤسهم الذي يسقط حين تمارس الجنس معهم |
on peut vendre ses cheveux, son sang, son sperme -- légalement. | Open Subtitles | الناس يمكنهم بيع شعرهم , دمائهم حيوناتهم المنوية قانونيا |
Il étudiait pendant que les autres se brossaient les cheveux. | Open Subtitles | لأنى كان يذاكر بينما كان الاخرون يصففون شعرهم |
Comment se coiffe une fille branchée qui vient chercher sa sœur ivre en pleine nuit ? | Open Subtitles | ما عمر الفتيات العصريات و الذين يقصون شعرهم على موضة هذه الأيام الذين يأتون لكي يأخذوا أختهم الثملة في منتصف الليل |
Son fantasme inclut la torture et l'écartèlement de ses victimes, des hommes dont les cheveux ont été teints en noir par le suspect. | Open Subtitles | الوهم يتضمن التعذيب و تمديد ضحاياه من ضمن ذلك رجال تم صبغ شعرهم باللون الأسود من قبل الجاني |
Certains auraient été frappés sur les organes génitaux et auraient eu les cheveux arrachés. | UN | وقيل إن بعضهم تعرضوا للضرب على أعضائهم التناسلية ونتف شعرهم. |
Quand leurs cheveux prenaient feu et que l'odeur de chair brûlée se répandait : | Open Subtitles | عندما كانت النار تشتعل في شعرهم ورائحة اللحم المحترق تملا غرفة العرش |
Et certains en ont encore besoin à la trentaine, même s'ils sont déjà vieux avec des cheveux gris. | Open Subtitles | امم.. وبعضهم لايزالون يحتاجون الى تدريب في الثلاثينات حتى عندما تعدوا مرحله انهم كبروا وبدأ شعرهم يصبح رمادي |
Quand les filles étaient petites, je leur lavais les cheveux avec ce truc. | Open Subtitles | عندما كانت الفتيات صغاراً أعتدت على غسيل شعرهم بهذا المسحوق |
Ces jeunes d'aujourd'hui, ils ont les cheveux longs, ils veulent pas tuer. | Open Subtitles | أولاد اليوم مع قصات شعرهم الطويل وأفكارهم البعيدة عن القتل. |
Ils leur coupent les cheveux, qui sont une source de force spirituelle pour eux. | Open Subtitles | يقومون بحلق شعرهم وهو يمثل مصدراً للقوة الروحانية بالنسبة لهم، كما ترى |
C'est quand il étouffait ces femmes, avec leurs cheveux entouré autour de leur cou. | Open Subtitles | انه حينما كان يقوم بخنق هذه النساء شعرهم .. شعرهم كان يجمع حول رقابهم |
Bon, je l'admets, j'étais sans doute un peu jaloux de ces gars à l'époque, avec leurs voitures et leurs produits de luxe pour cheveux. | Open Subtitles | حسنا,إن أجبرت على الإختيار ربما كنت أشعر بالغيرة قليلا من أولئك الأولاد بسياراتهم و مستحضرات شعرهم النفيسة |
Mettre des plumes dans leur cheveux et allumer les cigares des hommes? | Open Subtitles | وضع الريش في شعرهم وإشعال السيجار للسادة؟ |
leur taille, leur poids, la couleur de leurs cheveux et de leurs yeux, leurs déplacements quotidiens | Open Subtitles | أطوالهم وأوزانهم, لون شعرهم وعيونهم وتحركاتهم اليومية بدءاً من وصيفك.. |
Rouge à lèvres, parfum, nœuds dans les cheveux. | Open Subtitles | أحمر الشفاه، والعطور، والانحناء في شعرهم |
On les douche à chaque changement d'équipes, et l'or qui tombe de leurs cheveux est récolté dans des récipients placées sous les douches. | Open Subtitles | نجعلهم يستحمون بعد كل مناوبة والذهب الذي يلصقونه داخل شعرهم بالشحم نستعيده من المصافي المثبتة تحت الحمامات |
Il ry avait pas de sang dans leurs cheveux. Elles allaient bien. | Open Subtitles | ولم يعد هناك دم يخرج من شعرهم لقد كانوا بخير. |
Davies, Davies, Davies. On se coiffe encore comme ça à Miami ? | Open Subtitles | دايفس هل يسرح الجميع شعرهم هكذا في ميامي؟ |
Et assez de dames qui aiment la façon dont je les coiffe. | Open Subtitles | وما يكفي من السيدات يحبون طريقتي في استشوار شعرهم |