"شكرا جزيلا" - Translation from Arabic to French

    • Merci beaucoup
        
    • Merci infiniment
        
    • je vous remercie
        
    • - Merci
        
    • Merci mille fois
        
    • remercie beaucoup
        
    • je remercie vivement
        
    • en remercie
        
    Je suis incapable de retourner me coucher maintenant, Merci beaucoup. Open Subtitles ليس بإمكاني العودة إلى النوم الأن، شكرا جزيلا.
    Merci beaucoup de m'avoir permis de rester dans votre chambre d'ami. Open Subtitles شكرا جزيلا على تركك لي أقيم في غرفة ضيوفك
    Merci beaucoup, et vous voudrez peut-être juste considérer échanger ta partie. Open Subtitles شكرا جزيلا وربما عليك ان تفكر في تبديل عضوك
    Je sais, mais te faire tuer ne rendra pas notre vie meilleure, Merci beaucoup. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن إذا قتلت لن تجعل حياتنا أفضل، شكرا جزيلا
    Merci beaucoup, Sir . Vous n'avez aucune idée de ce que cela signifie pour moi. Open Subtitles شكرا جزيلا يا سيدي، ليس لديك فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي
    Seigneur, Merci beaucoup beaucoup pour ces gaufres et ce milk-shake. Open Subtitles يا رب، شكرا جزيلا جدا جدا عن بلدي الوفل و ميلكشيك.
    Je pense à de la pizza maintenant. Merci beaucoup. Open Subtitles لكن الان البيتزا في رأسي ، شكرا جزيلا لك
    Merci beaucoup de me soutenir et d'adhérer à mon enthousiasme. Open Subtitles شكرا جزيلا لتخفيف نفسك في جميع أنحاء حماستي لك.
    Oui, Merci beaucoup de nous avoir regardé, on se revoit quelque part la semaine prochaine, Au revoir ! Open Subtitles نعم، هو عليه. شكرا جزيلا ليراقبك. نراكم في مكان ما في الاسبوع المقبل.
    Bien, Merci beaucoup. Bon film. Open Subtitles حسنا, حسنا, شكرا جزيلا لك استمتع بالفيلم
    Merci beaucoup, Gérard. Bienvenue pour ton séjour sur ce rocher. Open Subtitles شكرا جزيلا يا جيرالد أهلا بك على صخرتنا
    Bonjour, Merci beaucoup d'être venu. Open Subtitles هذا سيء , صحيح ؟ مرحبا , شكرا جزيلا لقدومك
    Merci beaucoup pour les tickets anniversaire pour Atlantis. Open Subtitles شكرا جزيلا لتذاكر الذكرى السنوية لاتلانتيس.
    Merci beaucoup pour la nourriture comestible, mais nous sommes arrivés à aller maintenant. Open Subtitles شكرا جزيلا للطعام صالح للأكل، ولكن وصلنا إلى أن يحدث الآن.
    Oui, Merci beaucoup de m'avoir rappelé, j'apprécie ça. Open Subtitles نعم. شكرا جزيلا للحصول على العودة الى لي. أنا أقدر ذلك.
    Merci beaucoup pour cette incroyable journée. Open Subtitles شكرا جزيلا لك على اليوم الرائع الذي قضيناه معا
    OK, super, Merci beaucoup, à vous aussi, à plus tard. Open Subtitles حسنا، عظيم، شكرا جزيلا لك. يومًا سعيدًا، إلى اللقاء.
    Merci beaucoup, je me suis bien amusée. Open Subtitles شكرا جزيلا لما في ذلك لي في اليوم، وكان الكثير من المرح.
    Merci infiniment pour ton aide. Open Subtitles ولا أحد يعرف أين هي. شكرا جزيلا على كل ما بذلته من مساعدة لنا.
    je vous remercie beaucoup de votre présence. Que Dieu vous bénisse! UN وأشكركم جميعا شكرا جزيلا على حضوركم، بارك الله فيكم.
    - Content que tu aies pu venir - Merci beaucoup de m'avoir invité. Open Subtitles أنا سعيد أنك إستطعت القدوم شكرا جزيلا لدعوتكم لي
    Oh, je peux faire ce que je veux ? Merci mille fois. Open Subtitles استطيع فعل ما يحلو لي شكرا جزيلا رايموند
    je remercie vivement d'avance les représentants de leur coopération. UN وأشكر الممثلين سلفا شكرا جزيلا على تعاونهم.
    Je l'en remercie infiniment. UN أشكره شكرا جزيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more