12 h 36 Un avion de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 18 kilomètres au nord-ouest de Brcko. | UN | أبلغت مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار حدث على مسافة ٨١ كيلومترا شمال غربي بركو. |
Les chasseurs ont observé l'hélicoptère atterrir à 55 kilomètres au nord-ouest de Tuzla. | UN | ورصدت المقاتلات الطائرة الهليكوبتر تهبط على مسافة ٥٥ كيلومترا شمال غربي توزلا. |
Quelque 10 000 habitants de camps de réfugiés devraient retourner au nord-ouest de la Somalie d'ici à la fin de 1994. | UN | ومن المقرر بحلول نهاية عام ١٩٩٤ أن يعود ٠٠٠ ١٠ من سكان المخيمات الى منطقة شمال غربي الصومال. |
Ce regain de tension est dû en partie à l'afflux de quelque 10 000 réfugiés de Slavonie occidentale dans le nord-ouest de la Bosnie. | UN | وهذا الاشتداد في التوتر يرجع جزئياً إلى تدفق زهاء ٠٠٠ ٠١ لاجئ إلى داخل شمال غربي البوسنة قادمين من سلافونيا الغربية. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un aéronef se dirigeant vers le nord-est à 12 kilomètres au nord-ouest de Posusje. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار في الاتجاه الشمالي الشرقي على بعد ١٢ كيلومترا شمال غربي بوسوسي. |
L'avion AWACS a perdu le contact à 33 km au nord-ouest de Posusje. | UN | وقد فقدت طائرات الايــواكس الهدف على بعد ٣٣ كيلومترا شمال غربي بوسوسي. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un avion de transport non identifié voler à 10 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة نقل مجهولة الطراز على بعد ١٠ كيلومتــرات شمال غربي سريبرنيتشا. |
1 h 08 Des membres de la FORPRONU ont vu deux hélicoptères à 13 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرئين عموديتين علــى مسافــة ١٣ كيلومترا شمال غربي سريبرينتشا. |
Un chasseur de l'OTAN a établi un contact radar avec un appareil à 10 kilomètres au nord-ouest de Zenica. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالــرادار مسارا على بعد ٠١ كيلومترات شمال غربي زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé à deux reprises un hélicoptère non identifié à 3 kilomètres au nord-ouest de Cazin. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مرتين طائرة عمودية مجهولة على بعد ثلاثة كيلومترات شمال غربي كاجين. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un aéronef léger de couleur verte, à 5 kilomètres au nord-ouest de Mostar. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خفيفة خضراء على بعد ٥ كيلومترات شمال غربي موستار. |
Elles se trouvent à environ 96 kilomètres à l’est de Porto Rico et à environ 225 kilomètres au nord-ouest de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وتقع الجزر على بُعد ٦٩ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بُعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. |
A la suite d'avertissements radio, l'hélicoptère a atterri à 9 kilomètres au nord-ouest de Vares. | UN | وعقـب تحذيـــرات باللاسلكي، هبطت الطائــرة الهليكوبتر علــى مســـافة ٩ كيلومترات شمال غربي فارس. |
Avant qu'un avertissement n'ait pu lui être adressé, l'hélicoptère a atterri dans un champ situé à 18 kilomètres au nord-ouest de Tuzla. | UN | وقبل بث أي تحذير، كانت الطائرة قد هبطت في أحد الحقول على مسافة ١٨ كيلومترا شمال غربي تزولا. |
L'appareil de l'ONU a observé l'hélicoptère en train d'atterrir à 20 kilomètres au nord-ouest de Mostar. | UN | ولاحظت طائرة اﻷمم المتحدة الطائرة العمودية وهي تهبط شمال غربي موستار. |
Le contact a été perdu à 35 kilomètres au nord-ouest de Posusje. | UN | وفقد الهدف على بعد ٣٥ كيلومترا شمال غربي بوسوسي. |
Après avoir atteint un point situé à 4 kilomètres au nord-ouest de Prozor, le contact est retourné dans la zone générale de Posusje, où il a été perdu. | UN | وبعد الوصول إلى نقطة تبعد ٤ كيلومترات شمال غربي بروزور شوهد الجسم مرة أخرى في منطقة بوسوسي العامة، حيث تلاشى. |
Ce regain de tension est dû en partie à l'afflux de quelque 10 000 réfugiés de Slavonie occidentale dans le nord-ouest de la Bosnie. | UN | وهذا الاشتداد في التوتر يرجع جزئياً إلى تدفق زهاء ٠٠٠ ٠١ لاجئ إلى داخل شمال غربي البوسنة قادمين من سلافونيا الغربية. |
Quelque 300 000 d'entre elles étaient retournées spontanément dans le nord-ouest de la Somalie en 1991. | UN | وكان نحو ٠٠٠ ٣ منهم قد عادوا تلقائيا الى شمال غربي الصومال في عام ١٩٩١. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère inconnu à 5 kilomètres au nord-est de Srebrenica. | UN | شمال غربي شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي سريبرينتشا. |
Cependant la situation dans la zone démilitarisée et dans le nord-ouest du pays reste instable. | UN | بيد أن الحالة في المنطقة المنزوعة السلاح في شمال غربي البلاد لا تزال غير مستقرة. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef en vol à 33 kilomètres au sud-ouest de Mostar. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس طائرة تحلق على مسافة ٣٣ كيلومترا شمال غربي موستار. |
Les débris d'un premier missile ont été découverts près d'un entrepôt de carburant à 12 kilomètres environ au nord-ouest d'Umm Qasr. | UN | واكتُشف حُطام القذيفة اﻷولى بالقرب من مرفق لتخزين الوقود يقع على مسافة ١٢ كيلومترا تقريبا شمال غربي أم قصر. |
Il s'inscrivait dans le cadre du projet Abu Ghraib et couvrait une superficie de 10 000 hectares, dans une zone située à 30 km au nordouest de Bagdad. | UN | وكان المشروع يدخل ضمن مشروع أبو غريب الأكبر حجماً ويغطي مساحة 000 10 هكتار ويقع على بعد 30 كيلومتراً شمال غربي بغداد. |
d'Europe du nord-ouest ou du Japon | UN | غير الساحلية المختارة والآتية من شمال غربي أوروبا أو اليابان |
D'après les informations reçues, des mines d'or artisanales auraient été trouvées sur tout le territoire de l'État de Zamfara, au nord-ouest du Nigéria. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى اكتشاف مناجم حرفية للذهب في جميع مناطق ولاية زمفارا في شمال غربي نيجيريا. |