Il m'a emmené l'été dernier, peut être à la fin du mois de juillet. | Open Subtitles | لقد أقلني عليه في الصيف الماضي ربما في نهاية شهر يوليو |
Selon un usage établi... en juillet, quand la chaleur moite devenait intolérable... femmes et enfants partaient... à la montagne... ou bien au bord de la mer. | Open Subtitles | و كانت هناك عادة تحكمهم في شهر يوليو ، عندما تصبح حرارة الجزيرة لا تطاق فإنهم يرسلون زوجاتهم و أبناءهم للتصييف |
Il est juillet dans les déserts du Nevada dans l'ouest des États-Unis. | Open Subtitles | شهر يوليو في صحراء نيفادا في غرب الولايات المتحدة |
Donc, arrivés en juillet, vous voulez tenter votre chance ? | Open Subtitles | لذا ، فليأتي شهر يوليو نود أن يحالفنا الحظ ، أليس كذلك ؟ |
J'aimerais venir avec toi, mais juin, c'est le mois des mariages. | Open Subtitles | كم أود المجيء معك لكن شهر يوليو مليء بالزواجات |
Non, mais c'est la robe on devait la mettre en couverture du Voulez de Septembre, et on est seulement en juillet. | Open Subtitles | لا ولكن ذلك الفستان نريد أن نضعه على الغلاف في عدد سبتمبر والآن إنه شهر يوليو |
Tout d'abord, je peux pas demander ça en juillet. | Open Subtitles | أولًا, لا يمكنني طلب الإنسحاب في شهر يوليو |
Mais on était en juillet, ces bottes sont chaudes. | Open Subtitles | نعم، ولكن التسجيل كان في شهر يوليو هذه الأشياء كانت مرتفعة الثمن حسناً، هل أنا أتخيل |
C'est... c'est un pique-nique du 4 juillet... | Open Subtitles | إنّه يوم الإستقلال في الرابع من شهر يوليو. |
Cela signifie une tempête de neige en juillet, et si tu peux sentir le vent, | Open Subtitles | وذلك يعني عاصفة ثلجية في شهر يوليو وإذا كنت تستطيع شمّ رائحة الريح |
Il voulait faire une bataille de boules de neige, mais comme on était en juillet, Il a décidé d'utiliser des pierres. | Open Subtitles | كان يريد أن نخوض عراكا بالثلج لكن لأننا كنا في شهر يوليو قرر أن يستخدم الحجارة |
Et là c'est une jolie robe, mais je pourrais transpirer et pas seulement parce que c'est juillet. | Open Subtitles | وهذا رداء جميل، لكن قد أكون أتعرّق وليس لأنه شهر يوليو. |
"La nuit du 2 juillet 1947, le ciel était dégagé à Roswell, Nouveau Mexique..." | Open Subtitles | في ليله اليوم الثاني من شهر يوليو عام 1947 كنا قريبن من روسويل ، نيومكسكو |
Bon sang, mais qui veut passer 4 semaines à Vegas en juillet ? | Open Subtitles | من الذي يريد ان يقضي اربعة اسابيع في فيقاس في شهر يوليو سأخبرك من هو : |
Ce n'était pas un 4 juillet, mais je me souviens des feux d'artifice. | Open Subtitles | لا أظن أنه كان الرابع من شهر يوليو, لكني أتذكر الألعاب النارية. |
La brigade anti-criminalité a posté 20 agents depuis juillet. | Open Subtitles | وحدة إخماد الجريمة لديها 20 ضابط يجولون في الطرف الشمالي منذ شهر يوليو |
Quand je reviendrai en juillet, tu m'auras piquée mon poste et seras installée dans mon bureau. | Open Subtitles | بوقت عودتي في شهر يوليو سوف تحتلين وظيفتي وتستقرين في مكتبيّ. |
En juillet, maman fut emportée par la maladie. | Open Subtitles | لكن في شهر يوليو من هذا العام مرضت أمي حتى ماتت |
En juillet 1995, pendant cinq jours, Chicago a battu des records de température. | Open Subtitles | حارب الناس في شيكاغو ولمدة خمسة أيام متواصلة من شهر يوليو من عام 1995 درجات حرارة فاقت المائة درجة. |
Ça fera... trois ans en juillet. | Open Subtitles | لقد مر ثلاث سنوات مُنذ شهر يوليو يا سدي. |
9 juin 1969, le jour où mes parents se sont mariés. - Non, c'est pas ça. | Open Subtitles | الـتاسع من شهر يوليو عام 1969 السنه التي والدي تزوجوا فيها |