Et je l'ai vu caché quelque chose dans son tiroir comme-ci elle voulait me le cacher. | Open Subtitles | ورأيت لها الالتصاق شيء في درج لها مثل كانت تحاول إخفاء ذلك عني. |
Il doit y avoir quelque chose dans cette maison qui peut nous donner une piste sur l'endroit où ils vont. | Open Subtitles | لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه |
Il serait peutêtre plus prudent effectivement d'examiner de telles situations en séance privée, rien dans l'article 40 n'empêchant le Comité de le faire. | UN | ورأى أنه قد يكون من الأسلم بالفعل، استعراض تلك الحالات في جلسة مغلقة، إذ لا شيء في المادة 40 يحظر على اللجنة ذلك. |
Trois dans la main vaut mieux que rien dans le buisson. | Open Subtitles | ثلاثة في اليد أفضل من لا شيء في الأدغال. |
Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. | UN | ولا يفسر أي شيء في هذا النظام بطريقة تفيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة ٧٨ من الاتفاقية. |
Si tu oublies quelque chose au labo, dis-le-moi. | Open Subtitles | لكم من الوقت ستبقى؟ إنها مجرد جولة خفيفة إذا نسيت أي شيء في المعمل، فلتعلمني |
Je suis trop occupée pour t'acheter quelque chose en retour. | Open Subtitles | سأكون مشغولة للغاية في العمل حتى اتسوق لأي شيء في المقابل |
T'as trouvé un truc dans les fichiers de la R.U.C.H.E ? | Open Subtitles | هل وجدت أي شيء في ملفات منظمة القصاص والإبادة |
Les gars, s'il y a quelque chose dans cette chambre qui peut me sortir d'ici, | Open Subtitles | يارفاق، ان هنالك شيء في تلك الغرفه يمكنه ان يخرجني من هنا |
C'est si dur de construite quelque chose dans ce monde, et si peu pour détruire. | Open Subtitles | يستغرق الكثير جدا لبناء شيء في هذا العالم، والقليل جدا لاتخاذ عليه. |
Il y a quelque chose dans ces autres documents que les Russes veulent te cacher. | Open Subtitles | إذن، فهناك شيء في الملفات المتبقية لم تُردك الاستخبارات الروسية أن تَريه |
Il n'en avait pas durant l'autopsie, mais... peut-être qu'il y a quelque chose dans la vidéo. | Open Subtitles | لم يكن لديه واحد أثناء تشريح الجثة، ولكن ربما هناك شيء في اللقطات |
Et rien dans sa biographie n'indique qui a pu faire ça. | Open Subtitles | وليس هناك شيء في سيرته يُشير لمن فعل ذلك. |
rien dans la physique ne vous empêche de voyager aussi proche de la vitesse de la lumière que vous souhaitez. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك |
Il n'y avait rien dans sa bière. On a tout inventé. | Open Subtitles | .ليس هناك أيّ شيء في جعته .لقد لفقنا الأمر |
Aucune disposition du paragraphe 1 ne doit être interprétée comme limitant d'une manière quelconque les règles existantes ou en gestation du droit international, ou comme y portant atteinte. | UN | 2 - لا يفسّر أي شيء في الفقرة 1 على أنه يحد أو يخل بأي حال من الأحوال بقواعد القانون الدولي القائمة أو الناشئة. |
Ce n'est pas la pire chose au monde si elle commence à se montrer prudente. | Open Subtitles | كلا، ترى، ليس أسوأ شيء في العالم أنها في الواقع بدأت تصبح حذرة. |
Il a dit a qu'il a la cellule mère et qu'il est prêt à la rendre, mais il a besoin de quelque chose en retour. | Open Subtitles | يقول أن معه الخليه الأم ومُستعد أين يسلمها ولكنه بحاجة إلى شيء في المقابل. |
Elle doit planquer un truc dans son gros cul. | Open Subtitles | وهي فلدي يكون مختبئا شيء في الحمار بهذا الحجم. |
Mais, euh, le sens d'aloha... n'a rien à voir avec cette pièce. | Open Subtitles | .ليس له أيّ علاقة بأيّ شيء في هذه الغرفة .أنا ثمل للغاية |
Quelque chose de tellement fou, super et sophistiqué que ça doit forcément provenir du Monde Originel. | Open Subtitles | شيء في غاية الجنون رائع ومتطور حيث يجب أن يكون من العالم الأساسي |
Maintenant, y a-t-il quelque chose sur ces photos qui peuvent nous aider à faire ça? | Open Subtitles | الآن، أنري أيّ شيء في تلكَ الصور قد يساعدنا على فعل هذا؟ |
Tu veux que Barry frappe quelque chose à 1300 km/h ? | Open Subtitles | تريد باري لتصل شيء في 800 ميلا في الساعة؟ |
Pour rien au monde, je ne voudrais te faire du mal. | Open Subtitles | لا أريد أن أجرحك مقابل أي شيء في العالم. |
Ces contrats ne contenaient rien sur ce que je peux ou ne peux pas dire. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في هذه العقود عن ماذا يجب ان اقول وماذا لا يجب |
Il m'aimait plus que tout au monde, de la même façon que ton père t'aime. | Open Subtitles | لقد أحبني أكثر من أي شيء في العالم تماماً مثلما والدك يحبك |
Parce que c'est dans la boîte, que j'ouvrirai pour vous si vous me faites confiance. | Open Subtitles | لأن كل شيء في هذا الصندوق الذي سأفتحه لك إذا وثقت بي |