"شيء في" - Translation from Arabic to French

    • quelque chose dans
        
    • rien dans
        
    • disposition du
        
    • chose au
        
    • chose en
        
    • truc dans
        
    • rien à
        
    • chose de
        
    • chose sur
        
    • chose à
        
    • rien au
        
    • rien sur
        
    • un truc
        
    • tout au
        
    • est dans
        
    Et je l'ai vu caché quelque chose dans son tiroir comme-ci elle voulait me le cacher. Open Subtitles ورأيت لها الالتصاق شيء في درج لها مثل كانت تحاول إخفاء ذلك عني.
    Il doit y avoir quelque chose dans cette maison qui peut nous donner une piste sur l'endroit où ils vont. Open Subtitles لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه
    Il serait peutêtre plus prudent effectivement d'examiner de telles situations en séance privée, rien dans l'article 40 n'empêchant le Comité de le faire. UN ورأى أنه قد يكون من الأسلم بالفعل، استعراض تلك الحالات في جلسة مغلقة، إذ لا شيء في المادة 40 يحظر على اللجنة ذلك.
    Trois dans la main vaut mieux que rien dans le buisson. Open Subtitles ثلاثة في اليد أفضل من لا شيء في الأدغال.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN ولا يفسر أي شيء في هذا النظام بطريقة تفيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة ٧٨ من الاتفاقية.
    Si tu oublies quelque chose au labo, dis-le-moi. Open Subtitles لكم من الوقت ستبقى؟ إنها مجرد جولة خفيفة إذا نسيت أي شيء في المعمل، فلتعلمني
    Je suis trop occupée pour t'acheter quelque chose en retour. Open Subtitles سأكون مشغولة للغاية في العمل حتى اتسوق لأي شيء في المقابل
    T'as trouvé un truc dans les fichiers de la R.U.C.H.E ? Open Subtitles هل وجدت أي شيء في ملفات منظمة القصاص والإبادة
    Les gars, s'il y a quelque chose dans cette chambre qui peut me sortir d'ici, Open Subtitles يارفاق، ان هنالك شيء في تلك الغرفه يمكنه ان يخرجني من هنا
    C'est si dur de construite quelque chose dans ce monde, et si peu pour détruire. Open Subtitles يستغرق الكثير جدا لبناء شيء في هذا العالم، والقليل جدا لاتخاذ عليه.
    Il y a quelque chose dans ces autres documents que les Russes veulent te cacher. Open Subtitles إذن، فهناك شيء في الملفات المتبقية لم تُردك الاستخبارات الروسية أن تَريه
    Il n'en avait pas durant l'autopsie, mais... peut-être qu'il y a quelque chose dans la vidéo. Open Subtitles لم يكن لديه واحد أثناء تشريح الجثة، ولكن ربما هناك شيء في اللقطات
    Et rien dans sa biographie n'indique qui a pu faire ça. Open Subtitles وليس هناك شيء في سيرته يُشير لمن فعل ذلك.
    rien dans la physique ne vous empêche de voyager aussi proche de la vitesse de la lumière que vous souhaitez. Open Subtitles لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك
    Il n'y avait rien dans sa bière. On a tout inventé. Open Subtitles .ليس هناك أيّ شيء في جعته .لقد لفقنا الأمر
    Aucune disposition du paragraphe 1 ne doit être interprétée comme limitant d'une manière quelconque les règles existantes ou en gestation du droit international, ou comme y portant atteinte. UN 2 - لا يفسّر أي شيء في الفقرة 1 على أنه يحد أو يخل بأي حال من الأحوال بقواعد القانون الدولي القائمة أو الناشئة.
    Ce n'est pas la pire chose au monde si elle commence à se montrer prudente. Open Subtitles كلا، ترى، ليس أسوأ شيء في العالم أنها في الواقع بدأت تصبح حذرة.
    Il a dit a qu'il a la cellule mère et qu'il est prêt à la rendre, mais il a besoin de quelque chose en retour. Open Subtitles يقول أن معه الخليه الأم ومُستعد أين يسلمها ولكنه بحاجة إلى شيء في المقابل.
    Elle doit planquer un truc dans son gros cul. Open Subtitles وهي فلدي يكون مختبئا شيء في الحمار بهذا الحجم.
    Mais, euh, le sens d'aloha... n'a rien à voir avec cette pièce. Open Subtitles .ليس له أيّ علاقة بأيّ شيء في هذه الغرفة .أنا ثمل للغاية
    Quelque chose de tellement fou, super et sophistiqué que ça doit forcément provenir du Monde Originel. Open Subtitles شيء في غاية الجنون رائع ومتطور حيث يجب أن يكون من العالم الأساسي
    Maintenant, y a-t-il quelque chose sur ces photos qui peuvent nous aider à faire ça? Open Subtitles الآن، أنري أيّ شيء في تلكَ الصور قد يساعدنا على فعل هذا؟
    Tu veux que Barry frappe quelque chose à 1300 km/h ? Open Subtitles تريد باري لتصل شيء في 800 ميلا في الساعة؟
    Pour rien au monde, je ne voudrais te faire du mal. Open Subtitles لا أريد أن أجرحك مقابل أي شيء في العالم.
    Ces contrats ne contenaient rien sur ce que je peux ou ne peux pas dire. Open Subtitles لا يوجد شيء في هذه العقود عن ماذا يجب ان اقول وماذا لا يجب
    Il m'aimait plus que tout au monde, de la même façon que ton père t'aime. Open Subtitles لقد أحبني أكثر من أي شيء في العالم تماماً مثلما والدك يحبك
    Parce que c'est dans la boîte, que j'ouvrirai pour vous si vous me faites confiance. Open Subtitles لأن كل شيء في هذا الصندوق الذي سأفتحه لك إذا وثقت بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more