"صاحي" - Translation from Arabic to French

    • sobre
        
    • réveillé
        
    • lucide
        
    A condition que je sois toujours sobre dans cinq semaines, nos routes vont se séparer, hmm? Open Subtitles أنا مازلت صاحي لخمس اسابيع نحن نتجه الى مفترق الطريق همم
    Ça dépend s'il est ivre ou sobre au moment où tu demandes. Open Subtitles يعتمد على ما اذا كان في حالة سكر أو صاحي عندما تسأل
    Regardez , il y a l'idiot de sobre là-bas dans le coin ? Open Subtitles انظر هناك من هو صاحي وخاسرا في هذا الركن؟
    Car si je suis réveillé, tu vas me dire d'aller voir d'où viennent ces bruits effrayants. Open Subtitles لانني اعرف بانني ان كنت صاحي سانهض واتحري امر من اين تاتي اصوات المؤخرات المخيفة اللعينة؟
    Je me suis réveillé en pleine nuit. Open Subtitles أستيقظت في منتصف الليل صاحي تماماً
    Si tu veux que je fasse des travaux manuels, n'espère pas que je sois lucide. Open Subtitles إذا كنت تريدن مني أن أعمل لا تتوقعي من أن أكون صاحي
    En fait, je suis sain et sobre depuis 7 mois. Open Subtitles في الحقيقة إنني صاحي وخالي من الكحول منذ 7 أشهر
    Ivre ou sobre, t'es un meilleur tireur que moi. Open Subtitles سكران أو صاحي أنت ترمي أفضل مني.
    A travers tout ça, je suis restée sobre, et... j'ai aussi aidé quelqu'un à rester sobre. Open Subtitles خلال كل ما مررت به, لقد بقيت صاحية، و... لقد ساعدت شخص أخر أن يبقى صاحي.
    Tu fais des choses que tu n'aurais jamais fait en étant sobre. Open Subtitles ان تفعل اشياء لن تفعلها لو كنت صاحي
    Et je n'ai pas peur de te le dire... quand je suis sobre. Open Subtitles أنا لست خائف أن أخبرك, عندما أن صاحي.
    Tu es clean, tu es sobre, t'es de retour dans la partie, hein ? Open Subtitles انت نظيف, و صاحي لِنُعِدك إلى اللعبة
    - Cet homme est soûl ! - sobre, il tremble plus. Open Subtitles هذا الرجل شارب - و لا أريدهُ أن يكون صاحي -
    Heureusement. Rien de pire qu'un alcoolique sobre. Open Subtitles أمر شيء أيضاً فلا أسوأ من مخمور صاحي
    Non, il était sobre. Moi, par contre, j'étais saoûle. Open Subtitles لا، كان صاحي أنا اللي كنت سكرانة
    Saoul ou sobre, j'ai pas à me plaindre... même si je me suis sali les mains en chemin. Open Subtitles سكران أو صاحي ماعدتأتذمر... حتى لو تلطخت يداي في الطريق.
    Ou sobre, si tu préfères. Open Subtitles أو صاحي إذا أردت ذلك
    T'es réveillé. Ça va ? Open Subtitles هي أنت صاحي كيف تشعر
    Non, je suis réveillé. Ça ne fait rien. Open Subtitles لا لا لا أنا صاحي
    Je me suis réveillé. Open Subtitles أَنا صاحي.
    - J'suis réveillé! Open Subtitles -أنا صاحي
    Ça fait 10 minutes qu'il est éveillé et lucide. Open Subtitles هو صاحي و ذهنه صافي منذ 10 دقائق من الام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more