Mais j'aimerais rester un peu à Washington, comme je m'y fais plein de nouveaux amis. | Open Subtitles | لكني افضّل البقاء في واشنطن لبعض الوقت طالما اني اكوّن صداقات جديدة |
Première semaine dans une nouvelle école et Dani se fait déjà de nouveaux amis. | Open Subtitles | اول اسبوع لدانى فى المدرسة و هى عقدت صداقات منذ الان |
Ravi de voir que vous vous faites de nouveaux amis, Mitch. | Open Subtitles | من الجيد أن أراك وقد كونت صداقات جديدة, ميتش. |
La prochaine fois que tu te fais un ami, préviens-moi. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تكون فيها صداقات إخبرني |
J'ai beaucoup appris ici et j'y ai noué des relations d'amitié durables avec des collègues et des membres des secrétariats. | UN | وقد تعلمت هنا الكثير وأقمت صداقات دائمة مع زملاء ومع أعضاء في الأمانة. |
Je peux vous aider à récupérer vos biens, mais pas à vous faire des amis. | Open Subtitles | تمكنني مساعدتك على استعادة عملك، لكن لا تمكنني مساعدتك على تكوين صداقات. |
Je sais que vous êtes venus pour vous faire de nouveaux amis, et en retrouver d'anciens. | Open Subtitles | أعرف. أعرف كل الشباب والشابات المتواجدين هنا ، ولأنكم تريدون تكوين صداقات جديدة |
C'est pas vrai. J'ai plein d'amis hommes et il n'y a rien de sexuel. | Open Subtitles | هذا غير صحيح، لدي صداقات عديدة من الرجال دون تدخل الجنس |
Avec une télé pareille, ils se feront vite des amis. | Open Subtitles | لا تقلقي، سيكوّنان صداقات جديدة بذلك التلفاز الرائع |
Que j'aie des amis à Smallville, des gens de confiance. | Open Subtitles | أنني كونت صداقات في سمولفيل ،ناس أثق بهم |
Tu nous connais, toujours à se faire des amis, à s'amuser. | Open Subtitles | تعرفنا جميعا ، دائما نكون صداقات ستكون عندهم الضحكه |
Nous avons été heureux de revoir d'anciens amis et de nous en faire de nouveaux. | UN | وسررنا للترحيب بأصدقاء قدامى وعقد صداقات جديدة. |
C'est bien que vous ayez des amis ici, mais ça ne change pas le fait que vous ayez menti. | Open Subtitles | إنه أمر رائع أنك كونت صداقات هنا ولكن هذا لا يغير حقيقة كذبك |
Mais si elle ne va pas à l'école, elle n'aura pas d'amis. | Open Subtitles | ولكن لو لم تذهب إلى المدرسة فلن تكون إيّة صداقات |
Quand j'ai commencé à travailler ici, j'ai trouvé qu'apporter du café aux autres assistants permettaient de se faire rapidement des amis. | Open Subtitles | إذًا، عندما بدأت بالعمل هنا وجدته أمر مساعد بأن أحضر القهوة للعاملين الآخرين لتكوين صداقات معهم |
Tu sais, elle est dans une nouvelle école, elle se fait de nouveaux amis. | Open Subtitles | إنها ترتاد مدرسة جديدة، وتكون صداقات جديدة |
Quelqu'un a dû se faire un nouvel ami très influent. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم قام بعمل صداقات قوية جديدة |
Comment es-tu devenu ami avec le Général de l'armée Malienne ? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تصبح صداقات مع جنرال في الجيش المالي؟ |
Notre pays est membre lui aussi de la région de l'Asie du Sud et entretient de profonds rapports d'amitié avec tous les autres pays qui s'y trouvent. | UN | ونحن أيضا ننتمي إلى منطقة جنوب آسيا وتربطنا صداقات عميقة مع البلدان اﻷخرى المنتمية إليها. |
Si vous êtes chanceuses, et que vous faites l'affaire, vous rejoindrez une sororité et vous aurez les meilleures amies pour la vie. | Open Subtitles | اذا حالفكن الحظ وتأهلتن ستنضممن الى اخوية وتنشئن صداقات الى الابد |
Si tu veux trouver ta mère tu devras être amie avec moi. D'accord ? ! | Open Subtitles | إذا كنت تريدين أن تجد امك يجب أن تُكوني صداقات معي |
Les alliances solides sont fondées sur les amitiés et les causes partagées qui apportent le soutien émotionnel aux responsables des ONG. | UN | وتشكل صداقات المرأة وقضاياها أواصر تحالفات تستمر مدى الحياة، وتوفر الدعم العاطفي لقيادات المنظمات غير الحكومية. |
Bref, on fait ami-ami avec la population. | Open Subtitles | باختصار، يمكنك الخروج من قواعدك وتكوين صداقات مع الناس |
On ne devient pas copains avec eux. | Open Subtitles | أنه لمن الصعب تكوين صداقات مع هؤلاء الأشخاص |