"صديقاتك" - Translation from Arabic to French

    • tes amies
        
    • tes copines
        
    • tes amis
        
    • vos amies
        
    • petite amie
        
    • petites amies
        
    • ta copine
        
    • petites copines
        
    • ton amie
        
    • amie à toi
        
    Tu as des nuits avec tes amies... à aller en boîte, traîner dans les bars... Open Subtitles .. لقد أمضيت الليالي مع صديقاتك تذهبون للنوادي .. تمكثون في الحانات
    J'ai fait peur à une de tes amies, ce matin. Open Subtitles لقد أتت أحدي صديقاتك في الصباح و أفزعتني
    Mais tu peux t'amuser avec tes amies. Open Subtitles ولكنك لازلت يمكنك قضاء وقت ممتعاً مع صديقاتك , أليس كذلك ؟
    Tu préfères frimer et acheter des appartements à tes copines. Open Subtitles أنت مشغول جداً بالثرثرة أو شراء شقق لتبقي صديقاتك فيها.
    Comment toi et tes copines avez aimez le film du l'âne qui parle? Open Subtitles هل اعجبك انت و صديقاتك فيلم الحمار المتكلم ؟
    Emily, tout tes amis, nous voulons tous la même chose... Open Subtitles إيميلي، وجميع صديقاتك نحن جميعاً نريد الشيء نفسه
    Et quand vous êtes divorcée, même vos amies s'éloignent de vous par peur que vous leur preniez leur mari. Open Subtitles إذا كنتِ مطلقةً فإن جميع صديقاتك يتجنبنك يشعرن بالخوف من أن تسرق صديقتهن أزواجهن
    Je suis content que toi et tes amies alliez bien. Open Subtitles حسنا . أنا سعيد بأنك و صديقاتك بخير
    Je sais que t'es avec tes amies mais je dois te voir seule. Open Subtitles اعلم بأنك الان مع صديقاتك الان لكن اريد انا اراك لوحدك
    Vu ce qu'elle a traversé avec toi et tes amies dans le passé. Open Subtitles بسبب تلك الامور التي تمر بها معك ومع صديقاتك بالماضي
    Même si tes amies te croient, je doute qu'un juré le feras. Open Subtitles حتى لو ان صديقاتك قاموا بتصديقك سيكون صعباً على هيئة المحلفين
    Mais tu ne préférerais pas manger des tacos et de la glace quelque part avec tes amies et me retrouver de bonne humeur plutôt que d'envahir notre appart et me mettre en rogne ? Open Subtitles لكن عندما تذهبين الى محل فطائر وايسكريم مع صديقاتك وتجديني في مزاج جيد بدلا من ان ندخل منزلنا وتجديني غاضب جدا ؟
    Je ne veux vraiment plus voir tes amies pendant genre 3 mois. Open Subtitles انا حقا لا اريد ان ارى صديقاتك لما يقارب ثلاثة اشهر حسنا ؟
    Pour combler une femme, tes copines... elles sont désavantagées d'office. Open Subtitles حسناً عندما يتعلق الأمر بإمتاع إمرأة صديقاتك هم فقط هم في ضرر طبيعي
    Si toi, moi et l'une de tes copines sortions boire un verre avec Carl ? Open Subtitles ماذا عن أنا وأنتِ و إحدى صديقاتك نذهب لإحتساء مشروب, و يمكنني دعوة كارل للإنضمام إلينا
    Tu dois laisser personne parler ainsi, surtout tes copines. Open Subtitles يجب أن لا تسمحي لأيًا كان بأن يستحقرك لا سيما صديقاتك.
    Le même hôtel où l'homme que toi et tes amis était et que vous avez tué. Open Subtitles نفس الفندق حيث الرجل الذي أنت و صديقاتك اللواتي قتلنه كان يقيم
    Soyez patiente. vos amies reviendront. Elles reviennent toujours. Open Subtitles كوني صبورة ، ستعود صديقاتك هن يعدن دائماً
    Je joue ta meilleure amie dans l'espoir d'être ta petite amie. Open Subtitles أنا فتاة أحلامك التي تتنكر على أنها أعز صديقاتك
    C'est juste que quelques-unes de tes petites amies étaient un peu bêtes et dévergondées. Open Subtitles كلا فقط يبدو انه صديقاتك الماضيات كانو غبيات قليلا ومعتوهات
    Je ne devrais pas sortir avec ta copine, ça va mal tourner. Open Subtitles لا يجدر بي مواعدة احدى صديقاتك. أتنبأ بفوضى.
    Une de tes petites copines ? Open Subtitles أهي من صديقاتك ؟
    Tu pourrais aller pleurer chez ton amie Shelley. Open Subtitles إذا كنتِ بحاج لصدرٍ تبكين عليه فلتذهبِ لأحد صديقاتك مثل شيلى
    En fait, une vieille amie à toi m'en a déjà offert un. Open Subtitles بالحقيقة إحدى صديقاتك القدامى قدمت لي عرضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more