Il y a cette fille, une amie de boulot, qui est mignonne et très sympa. | Open Subtitles | هناك صديقة لي من العمل وهى لطيفة جداً، وأنا أُريدك أَن تقابلها |
Accordons une balade à une amie. C'est tout. | Open Subtitles | كنت أقوم بتوصيل صديقة لي هذا كل ما في الأمر |
C'est juste une amie qui a vu un mec ici il y a un an et... | Open Subtitles | ان صديقة لي التقت رجل هنا قبل نحو سنة، لذلك |
Elle est mon amie. Ma plus vieille amie dans l'univers. | Open Subtitles | إنها صديقتي، وهي أقدم صديقة لي في هذا الكون |
Une de mes amies à disparu, et peut être que tu sais où elle est. | Open Subtitles | صديقة لي مفقودة وقد تعلم بشأن مكان تواجدها |
Vous feriez mieux de priez pour, parce que la personne dessus, c'est une amie à moi. | Open Subtitles | من الأفضل أن تدعو أنّه يُمكن تعطيلها، لأنّ المرأة التي تقف عليها صديقة لي. |
- C'est la sœur d'un ami. Elle a été prise dans une bagarre. | Open Subtitles | إنها أخت صديقة لي لقد أسيء لها و حدث شجار |
Il m'a demandé d'aller avec lui mais je parlait à une amie au téléphone. | Open Subtitles | لقد طلب مني الذهاب معه لكنني كنت أتحدث مع صديقة لي على الهاتف |
Mais ce n'est pas le cas, et la femme dans le cercueil était une amie. | Open Subtitles | و لكنه مدفع سائب ، و المرأة التي كانت في النعش صديقة لي |
une amie à moi a été impliqué avec ce mec vraiment effrayant. | Open Subtitles | صديقة لي كانت متورطة مع أحد الأشخاص المخيفين |
Je t'entends depuis la dépendance, où j'essaye de divertir une amie. | Open Subtitles | يمكنني سماعكما من منزل الضيوف حيث أحاول تسلية صديقة لي |
Pas vraiment. une amie est dans la panade. | Open Subtitles | لا ، ليس حقاً ، صديقة لي فيمشكلةنوعاًما. |
J'ai fait une heure de gym le matin, traîné un peu dans le jardin l'après-midi, rendu visite à une amie du quartier le soir. | Open Subtitles | رياضة لده ساعة صباحا جلوس فى ساحة المنزل ظهرا وزرت صديقة لي في منزل قريب مساءا |
C'est une amie et je lui ai dit que je détestais les grands instituts. | Open Subtitles | إنها صديقة لي. و قد عملت لها قضية كبيرة بخصوص فضاعة شركات التدليك الكبرى |
mon amie Sigourney m'a dit un jour qu'il suffit de 3 choses : | Open Subtitles | أنا لم أنتهي صديقة لي كان اسمها سيجورني قالت لي ذات مرة أنه كل ما يحتاجه الأمر هو ثلاث خطوات بسيطة |
Tu ne pouvais pas te contenter d'être mon amie. | Open Subtitles | أنتِ.. أنتِ لم تستطيعي بأن تكونِ صديقة لي |
- J'ai arrêté de t'écouter le jour où tu as arrêté d'être mon amie la plus proche pour devenir une terroriste. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي تخليتي فيه عني كونكِ أقرب صديقة لي الى أرهابية |
Je vais bien. J'ai une scoliose les surfaces irrégulières sont pas mes amies. | Open Subtitles | لديّ عمود لعلاج الجنف في ظهري، لذا الأسطح الغير مستوية ليست صديقة لي. |
Rejoindre ta très chère amie qui nous a quitté ou tu peux refaire ce sort pour une de mes amies. | Open Subtitles | إما ألم شملك فورًا بصديقاتك الفقيدات... أو أن تجري ذات التعويذة لأجل ساحرة صغيرة صديقة لي. |
une amie à moi avait une robe que vous avez crée que j'adores. | Open Subtitles | هنالك صديقة لي لديها فتسان من تصميمك وقد أعجبني |
J'ai bêtement donné mon parapluie à un ami. | Open Subtitles | لقد نسيت مظلتي عند صديقة لي عن طريق الخطأ |
mes amis savent que je déteste la noix de coco. | Open Subtitles | لأن أفضل صديقة لي تعرف انني أكره آيسكريم جوز الهند. |