notre victime est un officier d'autorité portuaire nommé Alex Rio. | Open Subtitles | ضحيتنا هو ضابط فى الميناء يدعى أليكس ريو |
Tu essayes de découvrir dans quel club était notre victime la nuit dernière ? | Open Subtitles | تحاولين معرفة أي نادي ليلي قد أرتادته ضحيتنا الليلة الماضية ؟ |
J'ai trouvé un email supprimé, envoyé à notre victime sans tête. | Open Subtitles | وجدت رسالة إلكترونيه محذوفه .أرسلت الي ضحيتنا مقطوع الرأس |
ça suggère que la victime tenait quelque chose qui c'est propagé dans sa main. | Open Subtitles | هذا يبين أن ضحيتنا كان يمسك بشيء قد قام بلوي يده |
Gentlemen, la bonne nouvelle est que notre victime est bien préservée. | Open Subtitles | أيها السادة، الأخبار الجيدة هي ضحيتنا المقتولة محفوظةٌ جيداً |
Nous devons en savoir plus sur notre victime, Adel Foster. | Open Subtitles | يتوجب علينا معرفة المزيد عن ضحيتنا آديل فوستر |
notre victime l'aurait découvert et aurait menacé de les dénoncer. | Open Subtitles | أو مخرباً وربما أدرك ضحيتنا ذلك وهدد بفضحهم |
Jusqu'ici, aucun d'eux ne présente de symptômes, mais comme vous l'avez suggéré, nous avons isolé tous ceux qui ont pu être en contact avec notre victime. | Open Subtitles | حتى الآن، لا أحد ظهرت عليه الأعراض لكن كما اقترحت، لقد عزلنا كل فرد كان له اتصال محتمل مع ضحيتنا المقتولة |
Les analyses toxico préliminaires disent qu'il y avait des traces significatives de mercure et d'arsenic sur notre victime sans tête. | Open Subtitles | حسناً فحص السموم الأولي يقول أن هنالك كمية كبيرة من الزئبق والزرنيخ على ضحيتنا مقطوعة الرأس. |
notre victime présente une seule plaie par balle à bout portant | Open Subtitles | لدى ضحيتنا إصابة جراء طلقة نارية واحدة قريبة المدى |
notre victime jouait-elle avec des explosifs dans les bois ? | Open Subtitles | هل كان ضحيتنا يميل للعب بالمتفجرات في الغابة؟ |
Ce tuyau semble avoir frappé notre victime dans les dents et causé les contusions mortelles qui encerclent sa tête comme une couronne. | Open Subtitles | يبدو أنه هذا الغليون الذي ضرب أسنان ضحيتنا والذي سبب الرضوض الممتة التي رأسه أحاطت برأسه كأكليل العزاء |
Tant que notre victime ne fait rien de stupide dans les prochaines 90 secondes. | Open Subtitles | طالما أن ضحيتنا لم يقم بشيئ غبي في 1.4 دقيقة المقبلة |
Peut-être que notre victime était une des personnes qui poursuivait Goodlife Chimical en justice. | Open Subtitles | ربما ضحيتنا هنا كان واحد من المتعاملين مع هذه المواد الخطرة |
Je vais vous dire comment car notre victime était chauve. | Open Subtitles | سأخبركم كيف أعلم ذلك لإن ضحيتنا كان أصلعاً |
On dirait que notre victime faisait partie d'un groupe gothique. | Open Subtitles | يبدو أن ضحيتنا كانت في فرقة موسيقى قوطية |
notre victime avait 28 ans de moins que sa petite amie. | Open Subtitles | كان ضحيتنا المقتول أصغر بـ 28 عاماً من خليلته |
Elle va à l'hôpital pour avoir des nouvelles de la victime. | Open Subtitles | أنها بطريقها للمستشفى لتحصل على مستجدات عن ضحيتنا الأنثى |
la victime se serait tirée dessus avec son arme ? | Open Subtitles | أنت تعتقد أن ضحيتنا تم قتله بمسدسه الخاص |
Son histoire est aussi creuse que le ventre de la victime. | Open Subtitles | تلك القصة فيها ثقوب كبيرة كالتي في صدر ضحيتنا. |
Nous avons un témoins qui vous place à la ferme une nuit juste au moment où notre première victime a été enterrée. | Open Subtitles | لدينا شاهد يقول أنه رآكَ في المزرعة في ليلة واحدة حول الوقت الذي تم دفن أول ضحيتنا فيه |
J'ai recherché des meurtres non résolus qui correspondent à nos victimes, aux zones de la ville, des hommes au chômage entre 25 et 40 ans. | Open Subtitles | بحثت في مركز المعلومات الجنائية لجرائم غير محلولة تطابق أوصاف ضحيتنا مناطق شعبية , عاطلين بين أعمار 25 إلى 40 |
Notre Jane Doe morte travaillait pour une compagnie qui n'existe pas. | Open Subtitles | تعمل ضحيتنا في شركة لا وجود لها؟ |