"ضدّه" - Translation from Arabic to French

    • contre lui
        
    • son encontre
        
    • sur lui
        
    • contre ça
        
    • à charge
        
    Et s'il a créé un monstre, allons l'utiliser contre lui. Open Subtitles وإن كان قد صنع وحش بداخلك؛ فلنستخدمه ضدّه
    Mais en mars 44 av. J.C., ses ennemis conspirèrent contre lui. Open Subtitles لكن في مارس، 44 قبل الميلاد تآمر خصومه ضدّه.
    Son alibi a été vérifié et on a seulement des preuves circonstancielles contre lui. Open Subtitles تمّ التحقق من عذر غيابه ونحن لدينا دليل عرضي فقط ضدّه
    L'auteur a également bénéficié de toutes les garanties d'une procédure équitable et a eu la possibilité de réfuter tous les éléments de preuve à charge présentés contre lui. UN كما أنّه تمتّع بكلّ ضمانات المحاكمة العادلة واستطاع الطعن في كلّ البيّنات المقدّمة ضدّه.
    Dans le cas où un agent est poursuivi par un tiers pour faute de service, l'administration doit couvrir l'agent des condamnations civiles prononcées contre lui. UN وإذا وقع تتبّع عون من طرف الغير من أجل خطأ وظيفي يجب على الإدارة أن تتحمّل ما قد يصدر ضدّه من أحكام بغرم الضرر.
    Une fois marié tu ne pourras plus témoigner contre lui. Open Subtitles بيت القصيد هو، أنّه بمجرّد زواجك منه لن تستطيعي أن تشهدي ضدّه
    Scarlett Jones a due être couverte par son petit ami Rodney Caruso car il lui a tout laissé, et toute affaire menée contre lui l'aurai affecté directement. Open Subtitles لأنّه ترك لها كلّ شيء، وكانت أيّ قضية ضدّه لتؤثر عليها مباشرة.
    Elle va également affirmer que ce n'était pas de la légitime défense et demander que l'accusation d'homicide contre lui persiste. Open Subtitles كما أنها ستؤكد أنّ عميلي لم يكن يتصرف دفاعاً عن النفس وستطلب أن تصمد تهم القتل العمد ضدّه
    Mais puisqu'il peut être utilisé contre lui, je suis sûre qu'il est impatient de mettre la main dessus. Open Subtitles لكن طالما يمكن استخدام الترياق ضدّه فأوقن أنّه يتوق للحصول عليه
    Nous l'aidions à obtenir une ordonnance restrictive contre lui. Open Subtitles كنّا نُساعدها في إصدار أمر ضدّه بمنع الإقتراب.
    Il croit que des habitants d'ici conspirent contre lui. Open Subtitles يحسب أنّ بعض أهل هذه المدينة يتآمرون ضدّه.
    Jamie Berman, la tête de JP Harding? Nous essayons de monter un dossier contre lui depuis des années... délit d'initié, fraudes mobilières. Open Subtitles كنّا نُحاول بناء قضيّة ضدّه منذ سنواتٍ بتُهم تداول داخلي، وإحتيال إستثماري.
    Votre patron n'apprécie pas que vous témoigniez contre lui. Open Subtitles رئيسكِ المُختلس لمْ تُعجبه فكرة شهادتكِ ضدّه في المحكمة،
    Parce qu'en ce moment je n'ai ni suspect ni preuve contre lui. Open Subtitles حقّا؟ لأنّي ليس لديّ الآن مشتبه به أو أيّ دليل ضدّه
    Rien d'autre qu'une haine incrustée et une horreur invétérée pour Antonio n'explique pourquoi je soutiens contre lui ce procès ruineux. Open Subtitles ولن أدلى بسبب أكثر من أننى أضمر البغض لأنطونيو وأحقد عليه حقداً شديداً حتى أننى أمضى فى هذه القضية الخاسرة ضدّه
    Il était si cruel que ses prêtres se sont rebellés contre lui. Open Subtitles على ما يبدو كان شرير جدا كهنته ثاروا ضدّه.
    La plupart d'entre nous préféraient être avec lui et non contre lui. Open Subtitles معظمنا فضّلَ الوَقْف مَعه بدلاً مِنْ ضدّه.
    Son esprit s'est retourné contre lui et il n'y a personne ici pour l'aider. Open Subtitles عقله انقلب ضدّه وما من أحد بجانبه ليساعده
    Ok, le seul problème est d'identifier quel gang avait le plus de griefs à son encontre. Open Subtitles صحيح، المشكلة الوحيدة هي تحديد العصابة التي لها الحقد الأكبر ضدّه
    Néanmoins, les charges qui pèsent sur lui demeurent. UN بيد أن ثمة قضايا ضدّه لم يُبتّ فيها بعد.
    Vous pouvez faire des lois contre ça. Open Subtitles حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُشرّعَ ضدّه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more