Et s'il a créé un monstre, allons l'utiliser contre lui. | Open Subtitles | وإن كان قد صنع وحش بداخلك؛ فلنستخدمه ضدّه |
Mais en mars 44 av. J.C., ses ennemis conspirèrent contre lui. | Open Subtitles | لكن في مارس، 44 قبل الميلاد تآمر خصومه ضدّه. |
Son alibi a été vérifié et on a seulement des preuves circonstancielles contre lui. | Open Subtitles | تمّ التحقق من عذر غيابه ونحن لدينا دليل عرضي فقط ضدّه |
L'auteur a également bénéficié de toutes les garanties d'une procédure équitable et a eu la possibilité de réfuter tous les éléments de preuve à charge présentés contre lui. | UN | كما أنّه تمتّع بكلّ ضمانات المحاكمة العادلة واستطاع الطعن في كلّ البيّنات المقدّمة ضدّه. |
Dans le cas où un agent est poursuivi par un tiers pour faute de service, l'administration doit couvrir l'agent des condamnations civiles prononcées contre lui. | UN | وإذا وقع تتبّع عون من طرف الغير من أجل خطأ وظيفي يجب على الإدارة أن تتحمّل ما قد يصدر ضدّه من أحكام بغرم الضرر. |
Une fois marié tu ne pourras plus témoigner contre lui. | Open Subtitles | بيت القصيد هو، أنّه بمجرّد زواجك منه لن تستطيعي أن تشهدي ضدّه |
Scarlett Jones a due être couverte par son petit ami Rodney Caruso car il lui a tout laissé, et toute affaire menée contre lui l'aurai affecté directement. | Open Subtitles | لأنّه ترك لها كلّ شيء، وكانت أيّ قضية ضدّه لتؤثر عليها مباشرة. |
Elle va également affirmer que ce n'était pas de la légitime défense et demander que l'accusation d'homicide contre lui persiste. | Open Subtitles | كما أنها ستؤكد أنّ عميلي لم يكن يتصرف دفاعاً عن النفس وستطلب أن تصمد تهم القتل العمد ضدّه |
Mais puisqu'il peut être utilisé contre lui, je suis sûre qu'il est impatient de mettre la main dessus. | Open Subtitles | لكن طالما يمكن استخدام الترياق ضدّه فأوقن أنّه يتوق للحصول عليه |
Nous l'aidions à obtenir une ordonnance restrictive contre lui. | Open Subtitles | كنّا نُساعدها في إصدار أمر ضدّه بمنع الإقتراب. |
Il croit que des habitants d'ici conspirent contre lui. | Open Subtitles | يحسب أنّ بعض أهل هذه المدينة يتآمرون ضدّه. |
Jamie Berman, la tête de JP Harding? Nous essayons de monter un dossier contre lui depuis des années... délit d'initié, fraudes mobilières. | Open Subtitles | كنّا نُحاول بناء قضيّة ضدّه منذ سنواتٍ بتُهم تداول داخلي، وإحتيال إستثماري. |
Votre patron n'apprécie pas que vous témoigniez contre lui. | Open Subtitles | رئيسكِ المُختلس لمْ تُعجبه فكرة شهادتكِ ضدّه في المحكمة، |
Parce qu'en ce moment je n'ai ni suspect ni preuve contre lui. | Open Subtitles | حقّا؟ لأنّي ليس لديّ الآن مشتبه به أو أيّ دليل ضدّه |
Rien d'autre qu'une haine incrustée et une horreur invétérée pour Antonio n'explique pourquoi je soutiens contre lui ce procès ruineux. | Open Subtitles | ولن أدلى بسبب أكثر من أننى أضمر البغض لأنطونيو وأحقد عليه حقداً شديداً حتى أننى أمضى فى هذه القضية الخاسرة ضدّه |
Il était si cruel que ses prêtres se sont rebellés contre lui. | Open Subtitles | على ما يبدو كان شرير جدا كهنته ثاروا ضدّه. |
La plupart d'entre nous préféraient être avec lui et non contre lui. | Open Subtitles | معظمنا فضّلَ الوَقْف مَعه بدلاً مِنْ ضدّه. |
Son esprit s'est retourné contre lui et il n'y a personne ici pour l'aider. | Open Subtitles | عقله انقلب ضدّه وما من أحد بجانبه ليساعده |
Ok, le seul problème est d'identifier quel gang avait le plus de griefs à son encontre. | Open Subtitles | صحيح، المشكلة الوحيدة هي تحديد العصابة التي لها الحقد الأكبر ضدّه |
Néanmoins, les charges qui pèsent sur lui demeurent. | UN | بيد أن ثمة قضايا ضدّه لم يُبتّ فيها بعد. |
Vous pouvez faire des lois contre ça. | Open Subtitles | حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُشرّعَ ضدّه. |