"ضفدع" - Arabic French dictionary

    ضَفْدَع

    noun

    ضِفْدَع

    noun

    "ضفدع" - Translation from Arabic to French

    • grenouille
        
    • un crapaud
        
    • grenouilles
        
    • crapaud de
        
    • crapaud-buffle
        
    • Froggy
        
    Tu veux un bonbon grenouille ? Je te ferai ramasser ça quand tu seras moins contrariée. Open Subtitles أتريدين علكةً على شكل ضفدع ؟ سأجعلك تعيدين تلك حينما تكونين اقل غيضاً
    L'appel d'une grenouille dans cette Afrique du Sud piscine peut être entendu sur un mile away. Open Subtitles ويمكن أن تسمع نداءات ضفدع الـبرك فى جـنوب أفـريقـيا من على مسافة ميل
    C'est la grenouille roseau peint le plus fort appelant de tous pour sa taille. Open Subtitles ضفدع الغاب الملون هو أعلى الأصوات بين كل من فى حجمه
    Je ne veux pas juste ouvrir une porte... et montrer au patient sa maladie, qui végète là comme un crapaud. Open Subtitles لا أريد فقط أن أفتح الباب للمرضي و أريهم مرضه و هو جاثم مثل ضفدع الطين
    Le peuplement de grenouilles diminue dans le monde entier sans qu'on sache pourquoi. Open Subtitles سكان ضفدع يهبطون في جميع أنحاء الكرة الأرضية، الدّكتور فاراداي. لا أحد يعرف لماذا.
    La venimeuse grenouille des fraises. Elle a la taille d'un ongle. Open Subtitles ضفدع النبلة السامة الملونة، لا تتعدى حجم بصمة أصبعك.
    Ils ne voient pas pourquoi nous devons préserver une grenouille inconnue ici ou une chouette menacée là. UN فهم لا يفهمون سبب حاجتنا إلى الحفاظ على ضفدع مجهول هنا أو بومة مهددة بالانقراض هناك.
    Il était une fois au fond de la forêt... une grenouille qui vit un hibou à sa porte... Open Subtitles معلومات سرية ، توقف يا جاردنر أنا صديقك ذات مرة كان هناك ضفدع ، يجلس على عتبة الباب
    Pour encore pleurer sur une grenouille, mauviette ? Open Subtitles لماذا ، كي تتمكن من البكاء على ضفدع مرة ثانية أيها الضعيف ؟
    Ne t'embête pas, c'est comme regarder une grenouille essayer de sortir d'une casserole d'eau bouillante. Open Subtitles لا تهتمي، هذا مثل مشاهدة ضفدع يحاول القفز من وعاء من الماء المغلي
    Les poissons voient ce leurre bouger comme une belle grenouille savoureuse. Open Subtitles ترى الأسماك الطعم المتحرك كأنه ضفدع لذيذ
    Pour la piñata, je pensais à une grenouille avec un chapeau. Open Subtitles وأقوم بإعداد النودلز للجميع في عيد ميلاده وبشأن بينياتا الجديد أفكر بشكل ضفدع وعليه قبعة
    Louer un château gonflable en forme de grenouille. Open Subtitles أنا سأستأجر منزلا قابلاً للنفخ على شكل ضفدع.
    Elle est le plus étroitement liée à Phyllobates terribilis, une grenouille de la jungle Colombienne, mais pas exactement. Open Subtitles إنه شبيه بنوع سم ضفدع قريب من الإنقراض موجود بغابات كولومبيا
    Et s'il avait une amie grenouille qui a toujours une formule d'accroche. Open Subtitles وماذا عن إمتلاكه صديق ضفدع والذي لديه شهار من نوع ما
    Une seule grenouille capable de restaurer l'ordre, d'apporter la justice et d'arranger les choses ! Open Subtitles هناك ضفدع واحد بوسعه إعادة النظام. ‏. ‏.
    Tu ne vas jamais trouver de putain d'homme grenouille, OK ? Open Subtitles لن تتمكن من ايجاد فتى على شكل ضفدع ابدا 413 00: 12: 46,519
    Tu as des animaux, hein? Une petite grenouille peut-être? Open Subtitles هل لديك أيّ حيوانات أليفة؟ ضفدع صغير أو ما شبه ذلك ربما؟
    Donc maintenant tu prétends avoir été attaqué par un crapaud cornu d'1m80 ? Open Subtitles ماذا، أتقول الآن أنك تعرّضت لهجوم من ضفدع مُقرن طوله ست أقدام؟
    Les grenouilles sont victimes d'un holocauste. L'homme en est responsable. Open Subtitles أي محرقة ضفدع حاليا أن ينفّذ، الدّكتور بيلي، ورجل المنفذ.
    Il faut que je trouve dans ce marécage de formules le crapaud de la vérité. Open Subtitles أريد أن أحدد مكان جلوس ضفدع الحقيقة في مستنقعات المعادلات غير الموزونة هذه
    Si seulement vous aviez bu, vous auriez passé la nuit de noces en crapaud-buffle ! Open Subtitles أنت لم تشربه, ياللعار لو شربته, لكنت أمضيت ليلة زفافك كأنك ضفدع كبير
    M. Froggy déplacez le téléviseur roche. Maman n'est-ce pas cool? Open Subtitles أحضر لي السّيد ضفدع هذه الألآت أليست رائعة ياماما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more