quand elle fait le café, fait un bruit semblable à un obèse faisant une crise cardiaque." | Open Subtitles | تُصدر ضوضاء عندما تبدأ بالعمل تبدو وكأنها رجل سمين يُعاني من نوبة قلبيّة |
Ca devient presque un bruit de fond au bout d'un moment. | Open Subtitles | إنها تصبح ضوضاء خفيفة بعد مدة من الوقت، صحيح؟ |
Sauf si vous êtes un Dalek, naturellement. C'est simplement du bruit. | Open Subtitles | إلّا لو كنتَ داليك بالطبع إذاً إنها مجرد ضوضاء |
Il y a des bruits étranges la nuit. Tout ça pour un plein d'essence. | Open Subtitles | ضوضاء غريبة في الليلِ وكُلّ التكلّفَة كَانَت خمسة غالوناتَ من الجاز |
Je viens de rentrer et j'ai cru entendre un bruit. Non. | Open Subtitles | لقد عدت للمنزل للتوّ .. وظننت أنني سمعت ضوضاء |
je déteste que les gens fassent du bruit autour de moi. | Open Subtitles | عنما آكل أكره عندما يُحدث الناس ضوضاء من حولي |
Tous les hommes font du bruit. À la salle de bains, ou au lit. | Open Subtitles | كلهم يفعلون تلك الضوضاء ضوضاء دورة المياه و ضوضاء غرفة النوم |
je ne ferai plus un bruit. Pas un son. Rien. | Open Subtitles | لن أقوم بأى ضوضاء مره أخرى ولا لحظه.لاشئ |
L'homme qui m'a engagée a parlé d'un son continu, un bruit. | Open Subtitles | الرجل الذى وظفنى أخبرنى أن هناك صوت دائم ضوضاء |
ces sons, ce bruit, le ramdam qu'on entendait en haut ? | Open Subtitles | الصوت، تلك الضوضاء ضوضاء عالية سمعناها في الطابق العلوي؟ |
Déplacez-vous aussi vite que possible, ne faites pas de bruit. | Open Subtitles | تحركوا بأسرع ما يمكنكم لا تصدروا أي ضوضاء |
Le tribunal n'a fait aucun cas du témoignage de sa mère, selon laquelle elle avait été réveillée par du bruit provenant de l'endroit où sa fille se faisait violer. | UN | وتغاضت المحكمة عن الشهادة التي أدلت بها أمها وقالت فيها إنها استيقظت على ضوضاء آتية من المكان الذي اغتُصبت فيه ابنتها. |
On trouverait pas de bruit même si on essayait. | Open Subtitles | لن تتمكني من العثور على ضوضاء هناك حتي إذا حاولت |
Mon coeur battait et j'entendais un bruit dans ma tête et son visage s'approchait de moi et j'étais juste... "Ah!" | Open Subtitles | كانت ضربات قلبي تتسارع وهناك ضوضاء في رأسي ثم اقترب وجهها مني ..فشعرت بأنني |
Mais des menaces comme ça, c'est juste du bruit d'habitude, non ? | Open Subtitles | لكن تهديدات كتلك، ليست سوى ضوضاء في العادة، صحيح؟ |
Je fais des bruits de gargouillements en ce moment. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن هذا يسبب ضوضاء متتالية بسبب الخشخيشة في اللحظة |
J'entendais des bruits bizarres. | Open Subtitles | لقد إستمريت بسماع ضوضاء غريبة الليلة الماضية |
Elle a entendu d'étranges bruits dans la pièce, mais votre fils était seul. | Open Subtitles | لقد قالت أنها كانت تسمع ضوضاء غريبة معه في الغرفة ولكن عندما ذهب، قد كان وحيدا |
C'est toujours si bruyant. | Open Subtitles | ليس بالقرب من المطبخ فدائما ما يصدر ضوضاء |
Quel vacarme terrible fait la plèbe quand elle est heureuse ! | Open Subtitles | يا لها من ضوضاء يصدرها العامة و هم سعداء |
On a fait du boucan et j'ai vu votre lumière. | Open Subtitles | تعلم اننا نعمل هنا لوقت متاخر ونصنع ضوضاء |
Les techniques telles que la privation de sommeil, la nuisance sonore et la surcharge sensorielle sont utilisées pour vous désorienter, pour résister plus difficilement à l'interrogatoire. | Open Subtitles | التقنيات مثل الحرمان من النوم إحداث ضوضاء مزعجة والشعور باكثر مما تطيق تُستخدم حتى يريك, ويجعل مقاومة الاستجواب اصعب |
Une plus petite charge peut être tout aussi pratique... et beaucoup moins bruyante. | Open Subtitles | يعرف ما تفعله شحنة صغيرة بإمكانها ان تفتح فتحة صغيرة وأن تجلب ضوضاء قليلة |
- Merci. Veuillez ne pas être bruyants pendant les plongeons. | Open Subtitles | برجـاء الامتنـاع عن عمـل ضوضاء عـالية أثنـاء الغطـس. |