"ضوضاء" - Arabic French dictionary

    ضَوْضَاء

    noun

    "ضوضاء" - Translation from Arabic to French

    • bruit
        
    • bruits
        
    • bruyant
        
    • vacarme
        
    • sons
        
    • boucan
        
    • sonore
        
    • bruyante
        
    • bruyants
        
    quand elle fait le café, fait un bruit semblable à un obèse faisant une crise cardiaque." Open Subtitles تُصدر ضوضاء عندما تبدأ بالعمل تبدو وكأنها رجل سمين يُعاني من نوبة قلبيّة
    Ca devient presque un bruit de fond au bout d'un moment. Open Subtitles إنها تصبح ضوضاء خفيفة بعد مدة من الوقت، صحيح؟
    Sauf si vous êtes un Dalek, naturellement. C'est simplement du bruit. Open Subtitles إلّا لو كنتَ داليك بالطبع إذاً إنها مجرد ضوضاء
    Il y a des bruits étranges la nuit. Tout ça pour un plein d'essence. Open Subtitles ضوضاء غريبة في الليلِ وكُلّ التكلّفَة كَانَت خمسة غالوناتَ من الجاز
    Je viens de rentrer et j'ai cru entendre un bruit. Non. Open Subtitles لقد عدت للمنزل للتوّ .. وظننت أنني سمعت ضوضاء
    je déteste que les gens fassent du bruit autour de moi. Open Subtitles عنما آكل أكره عندما يُحدث الناس ضوضاء من حولي
    Tous les hommes font du bruit. À la salle de bains, ou au lit. Open Subtitles كلهم يفعلون تلك الضوضاء ضوضاء دورة المياه و ضوضاء غرفة النوم
    je ne ferai plus un bruit. Pas un son. Rien. Open Subtitles لن أقوم بأى ضوضاء مره أخرى ولا لحظه.لاشئ
    L'homme qui m'a engagée a parlé d'un son continu, un bruit. Open Subtitles الرجل الذى وظفنى أخبرنى أن هناك صوت دائم ضوضاء
    ces sons, ce bruit, le ramdam qu'on entendait en haut ? Open Subtitles الصوت، تلك الضوضاء ضوضاء عالية سمعناها في الطابق العلوي؟
    Déplacez-vous aussi vite que possible, ne faites pas de bruit. Open Subtitles تحركوا بأسرع ما يمكنكم لا تصدروا أي ضوضاء
    Le tribunal n'a fait aucun cas du témoignage de sa mère, selon laquelle elle avait été réveillée par du bruit provenant de l'endroit où sa fille se faisait violer. UN وتغاضت المحكمة عن الشهادة التي أدلت بها أمها وقالت فيها إنها استيقظت على ضوضاء آتية من المكان الذي اغتُصبت فيه ابنتها.
    On trouverait pas de bruit même si on essayait. Open Subtitles لن تتمكني من العثور على ضوضاء هناك حتي إذا حاولت
    Mon coeur battait et j'entendais un bruit dans ma tête et son visage s'approchait de moi et j'étais juste... "Ah!" Open Subtitles كانت ضربات قلبي تتسارع وهناك ضوضاء في رأسي ثم اقترب وجهها مني ..فشعرت بأنني
    Mais des menaces comme ça, c'est juste du bruit d'habitude, non ? Open Subtitles لكن تهديدات كتلك، ليست سوى ضوضاء في العادة، صحيح؟
    Je fais des bruits de gargouillements en ce moment. Open Subtitles أجل، أعتقد أن هذا يسبب ضوضاء متتالية بسبب الخشخيشة في اللحظة
    J'entendais des bruits bizarres. Open Subtitles لقد إستمريت بسماع ضوضاء غريبة الليلة الماضية
    Elle a entendu d'étranges bruits dans la pièce, mais votre fils était seul. Open Subtitles لقد قالت أنها كانت تسمع ضوضاء غريبة معه في الغرفة ولكن عندما ذهب، قد كان وحيدا
    C'est toujours si bruyant. Open Subtitles ليس بالقرب من المطبخ فدائما ما يصدر ضوضاء
    Quel vacarme terrible fait la plèbe quand elle est heureuse ! Open Subtitles يا لها من ضوضاء يصدرها العامة و هم سعداء
    On a fait du boucan et j'ai vu votre lumière. Open Subtitles تعلم اننا نعمل هنا لوقت متاخر ونصنع ضوضاء
    Les techniques telles que la privation de sommeil, la nuisance sonore et la surcharge sensorielle sont utilisées pour vous désorienter, pour résister plus difficilement à l'interrogatoire. Open Subtitles التقنيات مثل الحرمان من النوم إحداث ضوضاء مزعجة والشعور باكثر مما تطيق تُستخدم حتى يريك, ويجعل مقاومة الاستجواب اصعب
    Une plus petite charge peut être tout aussi pratique... et beaucoup moins bruyante. Open Subtitles يعرف ما تفعله شحنة صغيرة بإمكانها ان تفتح فتحة صغيرة وأن تجلب ضوضاء قليلة
    - Merci. Veuillez ne pas être bruyants pendant les plongeons. Open Subtitles برجـاء الامتنـاع عن عمـل ضوضاء عـالية أثنـاء الغطـس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more