"طازج" - Translation from Arabic to French

    • frais
        
    • fraîche
        
    • fraîches
        
    • fraiche
        
    • fraîchement
        
    • neuf pour
        
    Une quantité inhabituelle d'excréments frais d'oiseaux que j'ai extraite des semelles des chaussures de la victime. Open Subtitles كميّة كبيرة بشكل غير عادي من براز طازج لطيور استخرجتُه من قاع حذائه.
    De l'air frais, des plats frais, le vaisseau de l'AG le plus proche est à 600 ans d'ici. Open Subtitles هواء نقي، وطعام طازج وأقرب سفينة جي أية علي بعد 600 سنة
    Tu m'as manqué. Je t'apporte des chemises propres, du pain frais, de la viande et des pommes. Open Subtitles ‫اشتقت إليك، أحضرت لك سترات دافئة ‫وخبز طازج واللحم والتفاح
    des oeufs brouillés au caviar d'osciètre et à la truffe fraîche. Open Subtitles بيض مخفوق مع كافيار روسي وكمأ طازج من توسكانيا
    On ira à la piscine et on mangera plein de pastèque fraîches. Open Subtitles وسنسبح في في الحوض وسنأكل بطيخ طازج مقطع
    Mais tu ne peux pas ignorer un pot de café frais. Et pas me sentir comme un con, non. Open Subtitles ــ نعم ، لكن لا يمكنك الهروب من فنجان قهوة طازج ــ و لا تشعر بأنّك غبي ، لا
    L'équipe du pont sera contente de payer plein tarif pour du bacon frais. Open Subtitles طاقم صيانة الجسر مُستعد لدفع المزيد مُقابل لحم طازج.
    De la salade, du pain frais. Open Subtitles أعددت الصلصة المنزلية، لدي سلطة، خبز طازج.
    Le tout sur du pain frais, cuit à point. Open Subtitles كل ذلك مع كعكة محمصة ومخبوزة بشكل طازج وممتاز
    Si frais, qu'il va y être accro. Open Subtitles طازج للغاية، ربما ما زال خطاف الصنارة عليه
    Et puis cet agent immobilier a toujours des cookies tout frais. Open Subtitles قائمتي، بالإضافة هذه سيدة عقارية حقيقية دائما لديها كوكيز طازج
    Si vous avez soif, y a du lait frais au frigo et... passez une bonne nuit. Open Subtitles اذا شعرتم بالعطش يوجد لبن طازج في الثلاجة و , أتمنى لكم ليلة طيبة
    Je remarquai toujours utiliser la force urinoir donc je mets des gâteaux frais là pour vous Open Subtitles لاحظتُ إنّك تستخدم دوماً القوة المبولة لذا وضعتُ كعك طازج هناك لأجلك.
    Savez-vous où on trouve des citrons particulièrement bons et frais ? Open Subtitles أتعلم أين سمعتُ بأن الليمون يكون طازج وشهي؟
    En ignorant ce qu'un vampire affamé ferait avec du sang humain frais dans les parages, elle a dû s'approcher de trop près. Open Subtitles ولم تعلم أنّه مصّاص دماء متعطّش لدم بشريّ طازج. أظنّها اقتربت أكثر من اللّازم.
    Et si tu recherches quelque chose d'un peu plus raffiné, on a du Plarbe frais ! Open Subtitles والزلابية المجمدة وإذا كنت تبحث عن شيء مميز لدينا هريس طازج
    Cette huile est fraîche et claire ; elle est neuve. Open Subtitles هذا الزيت طازج و نقي ، إنه جديد
    Pendant ce temps, une partie de sa famille sont partis pour trouver un nouveau patch de nourriture fraîche. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، تحركت بعض من عائلتها على للبحث عن رقعة جديدة من طعام طازج.
    On préfère toujours la chair fraîche au lait caillé. Open Subtitles من يريد حليبٌ حامض, عندما تستطيع بأن تحصل على لحمٍ طازج.
    Écoute, Bingo. On a un seau de palourdes toutes fraîches. Open Subtitles حسناً ,بينقو لدينا مقدار كبير من المحار وهو طازج من البحر
    De la nourriture fraiche et des vêtements pour votre famille. Open Subtitles طعام طازج و بعض المستلزمات من أجل عائلتك.
    Un jus vert fraîchement préparé, plein d'antioxydants, d'enzymes et toutes ces merdes qui te font déculpabiliser. Open Subtitles عصير أخضر طازج مليئ يمضادات الاكسدة والانزيمات وكل ذلك الهراء الآخر يجعلك تحسين بسكل جيد
    Au moment où son gouvernement délivre une licence d'exportation à la société qui est son `vendeur'de combustible pour envoyer du combustible neuf pour le réacteur d'un client, il annoncerait aussi le plan prévu pour la gestion de ce combustible après le déchargement. UN وحين تُصدِر حكومة الدولة المؤجرة رخصة تصدير تجيز لشركتها " البائعة " للوقود إرسال وقود طازج إلى مفاعل العميل، يمكن لتلك الحكومة كذلك أن تعلن خطتها الخاصة بالتصرف في ذلك الوقود بمجرد تفريغه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more