"طازجاً" - Translation from Arabic to French

    • frais
        
    • fraîche
        
    Que des produits frais. Le pain vient de chez moi, le poisson de Californie. Open Subtitles أُحضر الطعام بالطائرة طازجاً كل يوم,الخبز من البلدة,و الأسماك من كاليفورنيا
    Des œufs frais... pas comme la dernière fois. Open Subtitles احرصي على أن يكون طازجاً ليس كالمرة السابقة
    Les œufs de ce matin étaient bien frais. Open Subtitles هذا البيض الذي حصلتِ عليها اليوم كان طازجاً وجيداً
    Je vous remercie de nous apporter une nouvelle voix fraîche. Open Subtitles شكراً لكَ لأنكَ جلبتَ لنا صوتاً طازجاً جديداً!
    Grâce à toi, Silver Star leur assure de la viande fraîche d'ici la recette. Open Subtitles والان بسببك فسوف يأكلون لحما طازجاً حتى يمكننا أن نبيع بعض التذاكر
    Je ne vais pas à Shishkaboobs uniquement pour le houmous.... bien qu'il soit toujours frais du jour. Open Subtitles لم أذهب الى شيش كاببوس من أجل الحمص فقط على الرغم من أنهم يعدونه طازجاً كل يوم
    Je ne sais pas quand sera la prochaine fois que nous aurons du pain frais, particulièrement si cette sécheresse persiste. Open Subtitles سيبقى لدينا خبزاً طازجاً خصوصاً إن خيم هذا الجفاف
    Pour pouvoir l'empailler... il vaut mieux que le corps soit le plus frais possible. Open Subtitles وكما يظهر إن كنت سأحشوه وأعلقه الأفضل أن يكون الجسد طازجاً قدر المستطاع
    Allez. Mot pour mot, pendant que c'est frais. Open Subtitles هيا، كلمة كلمة حرفياً طالما لازال الكلام طازجاً
    - Le chien a I'air frais. - Détends-toi. Open Subtitles على الأقل الكلب يبدو طازجاً إرتاح فقط، يا عزيزي
    Le leur n'est pas frais, alors... Je préfère qu'ils le pressent devant moi, pour que je les vois faire. Open Subtitles ليس طازجاً فى المطبخ لذا يجب عصره أمام عينى
    Je me suis laissé dire que vous n'aimiez pas les souris, j'ai donc préparé du poisson frais spécialement pour vous. Open Subtitles أخبرونى أنك لا تحبين الفئران لذلك أعددت لكِ سمكاً طازجاً
    - On a un bateau, du poisson frais et les petits plats de ma mère. ll y a tout. Open Subtitles لدينا قارب ونصطاد سمكاً طازجاً لدينا طبخ امي لدينا كل شيء
    Ils sont chauds et frais, on les sent dans les rues. Open Subtitles حيث يكون الكعك ساخن و طازجاً ، و تستطيع أن تشتم رائحته أينما كنت في الشارع
    Je veux des fruits frais. Open Subtitles , أريد طعاماً طازجاً ليس لدي شئ لعمل الجيلي
    Vous savez, vous devriez parfois venir au magasin et le goûter frais. Open Subtitles اتعرف ,لا بد وان تأتي الي المحل يو ما وتتذوقه طازجاً
    Les bêtes mangent de l'herbe fraîche au printemps, hein, docteur ? Open Subtitles لأنه جيد. الحيوانات تأكل عشباً طازجاً في الربيع، صحيح دكتور ؟
    Pas quand la sauce est si fraîche. Open Subtitles ليس إن كان البيض المخفوق مع عصير ليمون طازجاً
    Il faut qu'on trouve de la chair fraîche avant le lever du jour. Open Subtitles يجب أن نجد لك غذاء طازجاً قبل أن تشرق الشمس
    La graisse est encore fraîche. Open Subtitles انظر، مازال الدهن طازجاً
    Et Yeast-I-Stat en une application facile en 7 étapes fait sentir une brise fraîche. Open Subtitles و ييست-اي-ستات له سبعةٌ خطواتٍ سهلة يجعله طازجاً بأسرع وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more