"طرفاً من" - Translation from Arabic to French

    • en sont
        
    • une Partie du
        
    • 'entre
        
    • Parties de
        
    • Parties sur
        
    • ne l'avaient
        
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes sera tenue si une majorité d'au moins 18 Hautes Parties contractantes en sont d'accord. UN ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، ولكن بما لا يقل عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dix-huit Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dix-huit Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    53. Il convient de noter que l'autorité de nomination ne devrait priver une Partie du droit de nommer un remplaçant que dans des circonstances exceptionnelles. UN 53- وتجدر الإشارة إلى أنه لا يجوز لسلطة التعيين أن تحرم طرفاً من حقه في تعيين محكَّم بديل إلا في ظروف استثنائية.
    53. Il convient de noter que l'autorité de nomination ne devrait priver une Partie du droit de nommer un arbitre remplaçant que dans des circonstances exceptionnelles. UN 53- وتجدر الإشارة إلى أنَّه لا يجوز لسلطة التعيين أن تحرم طرفاً من حقه في تعيين محكَّم بديل إلا في ظروف استثنائية.
    Pour 2011, 35 Parties avaient fait état d'exportations; 22 d'entre elles avaient indiqué des destinations précises pour toutes leurs exportations, 4 n'avaient indiqué aucune destination et 9 avaient précisé des destinations pour certaines exportations. UN وفيما يخص عام 2011 أبلغ 35 طرفاً عن صادرات، وحدد 22 طرفاً من تلك الأطراف وِجهات لجميع الصادرات، بينما لم تحدد 4 أطراف أي وجهات، وحددت 9 أطراف وجهات لبعض الصادرات.
    Des représentants de 15 Parties de la région y ont participé. UN وشارك في الحلقة ممثلو 15 طرفاً من الأطراف الآسيوية.
    Au total, 25 pays Parties sur les 26 restants ont indiqué qu'ils avaient pris des initiatives, contre 1 pays d'Asie centrale ayant indiqué qu'il ne prenait aucune initiative dans ce sens. UN وأبلغ ما مجموعه 25 بلداً طرفاً من أصل البلدان ال26 المتبقية أنها اتخذت بعض المبادرات، في حين لم يبلغ بلد واحد من آسيا الوسطى عن أي مبادرة من هذا القبيل.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins 18 Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins 18 Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins 18 Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dix-huit Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    Compte tenu du principe de rotation régionale convenu par les Parties, celles-ci souhaiteront peut-être élire une Partie du groupe des États d'Amérique Latine et des Caraïbes pour présider la vingt-cinquième Réunion des Parties et une Partie du groupe des États d'Asie et du Pacifique comme rapporteur. UN واستناداً إلى مبدأ التناوب الإقليمي الذي اتفقت عليه الأطراف، قد ترغب الأطراف في انتخاب طرف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لرئاسة الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف، وأن تنتخب طرفاً من مجموعة الدول الآسيوية ومنطقة المحيط الهادئ كمقرر للاجتماع.
    Compte tenu du principe de rotation régionale convenu par les Parties, celles-ci souhaiteront peut-être élire une Partie du groupe des États d'Asie et du Pacifique pour présider la vingt-quatrième Réunion des Parties et une Partie du groupe des États d'Afrique comme rapporteur. UN واستناداً إلى مبدأ التناوب الإقليمي الذي اتفقت عليه الأطراف، قد ترغب الأطراف في انتخاب طرف من مجموع الدول الآسيوية ومنطقة المحيط الهادئ لرئاسة الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف، وأن تنتخب طرفاً من مجموعة الدول الأفريقية كمقرر للاجتماع.
    Sur la base de la rotation régionale convenue par les Parties, celles-ci souhaiteront peut-être élire un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes pour présider la vingt et unième Réunion des Parties et un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Europe orientale comme rapporteur. UN واستناداً إلى التناوب الإقليمي الذي اتفقت عليه الأطراف، فقد ترغب الأطراف في انتخاب طرف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي لرئاسة الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف وأن تنتخب طرفاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية كمقرر للاجتماع.
    Comme il ressort du tableau 1, en 2004, 38 Parties visées à l'annexe I ont soumis un inventaire annuel ainsi que, pour 36 d'entre elles, un NIR. UN وكما يبيّن الجدول 1، قدم 38 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول قائمة جرد سنوية في عام 2004. ومن هذه الأطراف، قدم 36 طرفاً تقريراً عن قائمة الجرد الوطنية.
    Comme il ressort du tableau 1, en 2005, 39 Parties visées à l'annexe I ont soumis un inventaire annuel et 37 d'entre elles ont présenté un NIR. UN وكما يبيّن الجدول 1، قدم 39 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول قوائم جرد سنوية في عام 2005؛ ومن هذه الأطراف، قدم 37 طرفاً تقريراً عن قوائم الجرد الوطنية.
    Malgré de vives critiques émanant de différentes Parties de la société, le Gouvernement a la ferme intention de respecter l'esprit des conventions auxquelles le pays est partie. UN فبالرغم من الانتقاد الشديد اللهجة الذي ورد من مختلف شرائح المجتمع، فإن الحكومة ملتزمة بدعم روح الاتفاقيات التي تشكِّل طرفاً من الأطراف فيها.
    Cela laisse craindre que cette clause puisse dissuader les Parties de prendre des mesures ambitieuses d'ouverture des marchés avec une tierce partie, notamment dans le cadre d'accords commerciaux régionaux Sud-Sud. UN وثمة قلق من أن يثني هذا الشرط طرفاً من الأطراف عن بدء عملية فتح طموح للسوق مع طرف ثالث، بما في ذلك في إطار اتفاقات تجارية إقليمية مبرمة بين بلدان الجنوب.
    Le Bureau avait approuvé les pouvoirs des représentants de 56 Parties sur les 128 représentées à la deuxième réunion extraordinaire des Parties. UN وأن المكتب قد اعتمد وثائق تفويض ممثلي 56 طرفاً من أصل 128 طرفاً مُثِلَت أثناء الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف.
    Communication des données pour 2012 : 142 Parties sur 197 ont communiqué des données. UN الإبلاغ عن البيانات لعام 02012: أبلغ ما مجموعه 142 طرفاً من بين 197 طرفاً عن البيانات.
    En ce qui concerne les données de référence, M. Kuijpers a indiqué qu'au 1er septembre 2011, 86 Parties avaient présenté leurs données pour 2010 et 59 Parties ne l'avaient pas fait, notamment la Chine et l'Inde. UN 4 - وبصدد حديثة عن بيانات خط الأساس، صرح السيد كوجيبرز بأنه اعتباراً من الفاتح من أيلول/سبتمبر 2011، كان 86 طرفاً قد قدموا بيانات 2010، فيما لم يقدمها 59 طرفاً من بينهم الصين والهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more