Vous pouvez prendre le divan, si vous savez retirer mes appareils d'excercices de votre chemin. | Open Subtitles | اذا استطعتي ان ترفعي معدات التمرين عن طريقك اظن انه بإمكاني رفعه |
Je parie que vous êtes en chemin pour un rendez-vous scandaleux. | Open Subtitles | انا متاكد بانك في طريقك الى موعد غرامي فاضح |
Mais pourquoi sortir de votre chemin pour me manipuler comme ça? | Open Subtitles | ولكن لماذا الخروج من طريقك التلاعب لي مثل ذلك؟ |
Tu pourrais être en route vers chez toi dans dix minutes. | Open Subtitles | يمكن أن تكوني في طريقك للمنزل خلال 10 دقائق. |
Alors, on est ta destination finale ou juste un détour sur ta route vers quelque chose de mieux ? | Open Subtitles | إذن , هل نحن غايتك النهائية أو حفرة توقف في طريقك إلى شيء أفضل ؟ |
J'ai juste une case à cocher et vous serez sur la voie du statut permanent. | Open Subtitles | لدي وثيقة يجب ان أملئها و سوف تكونين في طريقك للتأشيرة الدائمة |
Quand tu es dans un des ces machins-là, tu cherches le chemin le plus rapide. | Open Subtitles | حينما تكونين على كرسي مثل هذا، فإنك تتعلمين طريقك في المدينة بسرعة. |
Trouve la sortie, et prends de la nourriture si tu trouves la cuisine en chemin. | Open Subtitles | اخرجى و وفرى لكى بعض الطعام ربما تجديه فى طريقك الى المطبخ |
Il n'y a pas un chemin unique dans la vie. | Open Subtitles | لا يوجد مسار صحيح بالحياة ستضلين طريقك كثيرًا |
Mais si tu peux me promettre maintenant que tu feras de Mellie ta Vice Présidente, je pourrai te promettre que je ne me mettrai pas en-travers de ton chemin. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تستطيع أن تعدني هنا اليوم ،أنك سوف تجعل ميلي نائبة الرئيس حينها أستطيع أن أعدك بأني لن أقف في طريقك |
Pour pouvoir retrouver le chemin du lit de ma fille ? | Open Subtitles | بحيث يمكنك شراء طريقك مرة أخرى نحو سرير ابنتي؟ |
Maintenant tu es sur le chemin pour être le frère que j'ai toujours admiré. | Open Subtitles | أنت في طريقك كي تصبح الاخ الذي كنت أتطلع إليه دوماً |
J'étais triste car j'avais peur que tu ais perdu ton chemin. | Open Subtitles | لأني كنت أخشى أن تضل طريقك لقد ضللتُ طريقي |
Prends ton raccourci, je prendrai le chemin le plus long, | Open Subtitles | حسنا, خذ طريقك المختصر وانا ساخذ الطريق الطويل |
Et quand les choses et les gens sont sur ta route, tu les démolis. | Open Subtitles | بسبب المتاعب وعندما تعترضك الاشياء او الناس فانك تبعدهم عن طريقك |
- Ils sont morts sur la route ? | Open Subtitles | أكانوا أولئك الناس الذين فقدتهم في طريقك للعاصمة؟ |
Et vous pensez être en route pour l'animalerie pour en choisir un. | Open Subtitles | وتحسب أنك في طريقك إلى متجر الحيوانات الأليفة لتختار واحداً على الفور |
Tu as suivi ta voie, moi la mienne, une voie difficile. | Open Subtitles | أنت اخترت طريقك وأنا اخترت طريقي طريقي كان أصعب |
tu as du marcher devant eux en allant à l'arrière-cour. | Open Subtitles | لابدّ أنّك مررت بجوارهم في طريقك للفناء الخلفي. |
Et si vous aviez l'intention de le blesser à nouveau de la même façon... je ne m'interposerais pas. | Open Subtitles | وإذا كنت تنوي إيذائه بنفس الطريقة مجددًا، لن أقف في طريقك. |
Tu vas sur Bird Island, où ce qui fait de toi un monstre te sera retiré. | Open Subtitles | انتي في طريقك الى جزيرة الطيور حيث مهما كان بداخلك وجعلك هذا الوحش سوف يتم استئصاله |
Tu es passé à côté de Barbiero et la voiture en venant vers nous. | Open Subtitles | نعم ، لقد سرت بجانب باربيرو وبجانب السيارة فى طريقك لمُقابلتنا |
Vous faites le travail qui vous tombe sous la main. | Open Subtitles | و أنت تقوم بأي عمل يأتي في طريقك |
En voyant les choses du bon côté, tout finit par s'arranger. | Open Subtitles | حافظوا على السلوك المتفائل و الأشياء ستسقط في طريقك |
Oh et vous, ..., faites un tour par l'infirmerie au passage. | Open Subtitles | و أنت ,قم بالمرور على الغرفة الطبية في طريقك |
Duke, pourrais-tu être un ange et éteindre les lumières en sortant ? | Open Subtitles | دوك هل بامكانك ان تكون دمية وتقوم بتشغيل الاضواء على طريقك |
-Bruce écarté, le dernier obstacle était Joss Bixby. | Open Subtitles | وبعد تأطير بروس، الشيء الوحيد الذي وقفت في طريقك كان جوس بيكسبي. |