Maintenant, notre bébé est de la taille d'une olive verte. | Open Subtitles | الان , حجم طفلنا يقارب لحجم زيتونة خضراء |
Donc, puis-je te convaincre de rester dans les parages un moment... le temps que notre bébé soit né ? | Open Subtitles | إذاً هل بوسعي أن أكلمكَ بشأن البقاء هنا لفترة على الأقل حتى ولادة طفلنا ؟ |
Dans neuf mois, on sera peut-être ici pour avoir notre bébé. | Open Subtitles | بعد 9 أشهر، قد نكون هنا لولادة طفلنا الخاص |
Pour ne pas avoir à se demander si notre enfant est bien leur héritier. | Open Subtitles | حتى لايكون هنالك شكٌ فيما لو كان طفلنا هو الوريث الحقيقي |
Sauf pour le fait que cette femme a élevé un violeur et dealeur du nom de Pornstache adopte notre enfant. | Open Subtitles | غير الجزء الذي ينص بأن المرأة التي ربت تاجر مخدرات مغتصب يلقب بالشارب الإباحي ستربي طفلنا |
Quand on y réflechit, ce ne sont pas juste les parents d'un gamin qui traîne avec notre fils ? | Open Subtitles | ،لو فكّرتِ مليّا بالأمر أليس هما فعلا والديّ طفل يصادف أنّه يتسكّع مع طفلنا وحسب؟ |
L'idée que tu vives ici et que tu y aies notre bébé, me rendrait vraiment heureux. | Open Subtitles | الفكر منك تَعِيشُ هنا وسَيكونُ عِنْدَهُ طفلنا الرضيعُ هنا فقط حقاً يَجْعلُني سعيد. |
Et au bout du compte, je veux que ce soit toi qui mette notre bébé au monde. | Open Subtitles | وفيما يخص الولادة، لما أردت أن يولّد أحد آخر طفلنا. |
Bien, j'espère que notre bébé prendra de toi, car j'ai vraiment un bon pressentiment sur tout ça. | Open Subtitles | حسناً,أتمنى أن طفلنا يخطو خطاكِ. لأن لدي شعور جيد حيال هذا. |
C'est mieux que de souffler de la fumée au visage de notre bébé. | Open Subtitles | أهو نوع من الهروب؟ إنه أفضل من نفث التدخين في وجه طفلنا |
Une fois que j'aurais raconté cette histoire, une fois qu'elle sera sortie, alors on sera en sécurité, notre bébé le sera. | Open Subtitles | وعندما أنشر القصة وتكون معلومة للعيان سنكون بأمان طفلنا سيكون بأمان |
Et puis, je commencerai à agir bizarrement et à utiliser des applications, pour voir à quoi notre bébé ressemblera. | Open Subtitles | وعندها سأبدأ التصرف بجنون واستعمل تطبيق مثل هذا لأري كيف سيكون شكل طفلنا |
Je te le demande maintenant pour que je puisse aller chercher notre bébé. | Open Subtitles | أنا أطلب منك ذلك حتى يمككني أن أذهب و أبحث عن طفلنا |
C'est bon, il était temps d'envoyer notre bébé sur le net. | Open Subtitles | كل الحق، فقد حان الوقت لإرسال طفلنا للخروج الى العالم. |
Ok, notre enfant est une moitié de moi, alors, tu seras au moins connecter avec sa partie de moi. | Open Subtitles | حسناً, إن طفلنا هو نصف مني لذا على الأقل يمكنكِ أن تتواصلي معي نصف مني |
Je suis juste triste que notre enfant ne le connaitra jamais | Open Subtitles | إنّي حزينة أنّ طفلنا لن يتسنّى له مُقابلته أبداً. |
Je t'ai menti car c'est un bon médecin, et je voulais que tu aies le meilleur parce que tu portes notre enfant et que je t'aime. | Open Subtitles | كذبتُ عليكِ لأنني عرفتُ أنه طبيب جيد وأريدكِ أن تحصلي على الأفضل دائمًا لأنكِ تحملين طفلنا وأنا أحبكِ |
Si vous voulez faire partie de la vie de notre enfant, vous devez y aller et guérir. | Open Subtitles | إذا كنتَ تريد أن تكونَ جزءً من حياةِ طفلنا يجب عليك الذهاب إلى هناك والتعافي من المرض |
et je ne peux pas imaginer élever notre enfant ailleurs. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل تربية طفلنا في مكان آخر |
Quand nous avons perdu notre fils, ça m'a brisé le cœur. | Open Subtitles | عندما خسرنا طفلنا قبل أن يولد، هذا فطر قلبي. |
Et ce n'était pas assez d'avoir le bébé censé être le nôtre. | Open Subtitles | لم يكن كافيًا أن تحظي بالطفل الذي يجب أن يكون طفلنا. |
Raconté à un jeune homme pour le bébé bébé hier, chérie. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ شابًا بشأن .. طفلنا بالأمس يا عزيزتي |
Ce n'est pas déraisonnable pour moi que tu puisses vouloir passer du temps avec nos enfants à la maison. | Open Subtitles | ولكنه من الصعب بالنسبة لي أنك تريدين تمضية بعض الوقت مع طفلنا |
Et tout d'un coup... il tient notre magnifique petit garçon. | Open Subtitles | الشيئ التالي الذي أذكره، الدب يحمل طفلنا الجميل. |