La présente note a été établie à la demande du Conseil économique et social. | UN | أعدت هذه المذكرة بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
iii) Établissement de documents à la demande du Conseil économique et social ou du Secrétariat de l'ONU | UN | `3 ' إعداد ورقات وغيرها بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الأمانة العامة للأمم المتحدة: |
Il a précisé que, à la demande du Conseil économique et social, le rapport sur les travaux de la réunion conjointe serait transmis à celui-ci par les trois bureaux des conseils d'administration. | UN | وأضاف أنه، بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقوم مكاتب المجالس التنفيذية الثلاثة بإحالة تقرير الاجتماع المشترك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Conformément à la demande formulée par le Conseil économique et social à sa session de 2008, il indique la participation et l'appui des organismes du système des Nations Unies et des organismes non résidents au fonctionnement du réseau des coordonnateurs résidents. | UN | وبناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2008، يستعرض التقرير مشاركة منظمات الأمم المتحدة في أداء نظام المنسقين المقيمين ودعمها لهذا الأداء. |
1. Félicite le Secrétaire général d'avoir pris sans délai des mesures en vue d'établir au sein de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement l'organe de liaison demandé par le Conseil économique et social dans sa résolution 1993/79; | UN | " ١ - يثني على اﻷمين العام لمسارعته الى العمل من أجل إنشاء مركز التنسيق الذي طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاءه في قراره ١٩٩٣/٧٩، في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ |
Préparation de mémoires et/ou d'autres documents à la demande du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires ou du Secrétariat | UN | إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Préparation de documents et/ou autre matériel à la demande du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, ou du Secrétariat des Nations Unies | UN | إعداد ورقات و/ أو مواد أخرى بناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Établissement de communications ou d'autres documents à la demande du Conseil économique et social ou du Secrétariat des Nations Unies | UN | إعداد ورقات و/ أو مواد أخرى بناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Conformément à la demande du Conseil économique et social, le Comité a décidé de lui transmettre le texte de l'observation générale à sa session de fond de 1997. | UN | وبناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قررت اللجنة أن تحيل نص التعليق العام إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧. |
iii) Établissement de documents divers à la demande du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaire ou du Secrétariat de l'ONU | UN | `3 ' إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Élaboration de documents et/ou autres supports à la demande du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires ou du Secrétariat de l'ONU | UN | إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، أو الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Préparation de mémoires et d'autres documents, à la demande du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, ou à la demande du Secrétariat de l'ONU | UN | إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Élaboration d'exposés et de documents divers à la demande du Conseil économique et social ou de ses organes subsidiaires | UN | إعداد ورقات/مواد بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو هيئاته الفرعية |
La présente note a été établie à la demande du Conseil économique et social. Il y est rendu compte des décisions de la Commission du développement durable et de leurs incidences éventuelles en ce qui concerne les statistiques et les indicateurs. | UN | تقدم هذه المذكرة، التي أُعدّت بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بيانا بمقررات لجنة التنمية المستدامة وآثارها المحتملة فيما يتعلق بالإحصاءات والمؤشرات. |
Il a précisé que, à la demande du Conseil économique et social, le rapport sur les travaux de la réunion conjointe serait transmis à celui-ci par les trois bureaux des conseils d'administration. | UN | وأضاف أنه، بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقوم مكاتب المجالس التنفيذية الثلاثة بإحالة تقرير الاجتماع المشترك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La présente note, établie à la demande du Conseil économique et social, a pour objet d'informer la Commission de statistique des activités en cours à la Commission du développement social qui intéressent ses travaux. | UN | أعدّت هذه المذكرة بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي. والغرض من المذكــرة هو إطلاع اللجنة الإحصائية على ما تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية من أنشطة ذات صلة بأعمالها. |
Élaboration d'études et de documents divers à la demande du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires ou du Secrétariat de l'ONU | UN | :: إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Conformément à la demande formulée par le Conseil économique et social à sa session de 2008, il examine la participation et l'appui du système des Nations Unies et des organismes non résidents au fonctionnement du système des coordonnateurs résidents. | UN | وبناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2008، يستعرض التقرير مشاركة المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في أداء نظام المنسقين المقيمين ودعمها لهذا الأداء. |
Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la Commission en réponse à la demande formulée par le Conseil économique et social dans sa résolution 1999/51 afin d'encourager une coordination plus étroite entre les travaux de la Commission et ceux du Conseil. | UN | أدرجت اللجنة هذا البند في جدول الأعمال بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1999/51 من أجل تشجيع إقامة علاقة أوثق بين عمل اللجنة وعمل المجلس. |
Une copie non éditée du rapport du Secrétaire général sur les modalités pour le financement des activités opérationnelles tel que demandé par le Conseil économique et social sera disponible dans le bureau S-2994. | UN | إعــلانات ستتاح نسخة مسبقة غير محررة من تقرير اﻷميـن العام عن " أشكال تمويل اﻷنشطة التنفيذية حسبما طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ويمكن الحصول عليها من الغرفة S-2994. |
12. Même l’Organisation mondiale de la santé, priée par le Conseil économique et social en 1958 de se pencher sur le problème, n’avait pas donné suite à la requête sous prétexte que les opérations rituelles en question résultent de conceptions sociales et culturelles dont l’étude n’est pas de la compétence de l’OMS. | UN | 12- وحتى منظمة الصحة العالمية، التي طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي منها في عام 1958 أن تنظر في هذه المشكلة، لم تستجب لهذا الطلب بحجة أن العمليات الشعائرية المعنية ناجمة عن مفاهيم اجتماعية وثقافية لا تدخل دراستها في نطاق اختصاص منظمة الصحة العالمية. |
Depuis lors, la collaboration s'est poursuivie et des progrès ont été accomplis, en tenant compte de la demande faite par le Conseil économique et social de terminer ces travaux en temps voulu pour permettre aux Conseils d'administration respectifs de prendre une décision finale avant la période biennale 1998-1999. | UN | ومنذ ذلك الحين يستمر التعاون ويتحقق إحراز التقدم مع مراعاة طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإتمام اﻷعمال في الوقت المحدد لقيام المجالس التنفيذية المعنية باتخاذ قرار نهائي قبل فترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١. |
Dans sa résolution 1999/67, le Conseil économique et social a prié le Comité de poursuivre la concertation avec d'autres organisations internationales s'occupant de questions concernant la vulnérabilité. | UN | 74 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1999/67، إلى اللجنة أن تواصل حوارها مع المنظمات الدولية الأخرى التي تتصدى لمسائل الضعف الاقتصادي. |
Dans sa résolution 1995/55, le Conseil a demandé que cette évaluation fasse l’objet d’un rapport quinquennal du Secrétaire général à la Commission de la population et du développement. | UN | وفي قراره ١٩٩٥/٥٥ طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم الى لجنة السكان والتنمية كل خمس سنوات تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن الاستعراض والتقييم. |