"ظننت بأن" - Translation from Arabic to French

    • Je pensais que
        
    • Je croyais que
        
    • Je pensais qu'
        
    • Je croyais qu'
        
    • J'ai pensé que
        
    • j'ai cru que
        
    • dit que
        
    Je ne suis pas venu ici en tant qu'officier de police. Je pensais que le short te le ferait comprendre. Open Subtitles لم آتي هنا بصفتي ضابط شرطة، ظننت بأن البنطال القصير سيفسح مجالاً
    Je pensais que c'était au sujet de la facture mais apparement, c'est au sujet de toute notre relation. Open Subtitles ظننت بأن هذا كان عن الفاتورة، لكن من الواضح أنه عن علاقتنا الكاملة
    Ce gars ne prend pas mon travail. Je pensais que Skip t'avais donné un jour de congés derrière la plaque. Open Subtitles ذلك الفتى لن يأخذ وظيفتي . لقد ظننت بأن المدرب أعطاك اليوم إجازة
    Je croyais que Will Balint avait eu un accident. Open Subtitles ظننت بأن ويل بالينت توفي في حادثة تنقيب نفط
    Wow, Je pensais qu'avec Marlowe enfin sortie de prison, tu serais au septième ciel. Open Subtitles عجباً , ظننت بأن خروج مارلو أخيراً من السجن سيبهجك كثيراً
    Je croyais qu'il y avait plus de français que d'allemands ici. Open Subtitles ظننت بأن المكان ستكون فيه أغلبية فرنسية وليس ألمانية.
    Je sais pas pourquoi, mais J'ai pensé que ca pouvait l'arrêter. Open Subtitles لا أعلم لماذا، لكني ظننت بأن هذا سينهي الأمر.
    Au départ, Je pensais que tous les cas avaient pour but d'attraper Berlin. Open Subtitles في الأول ظننت بأن القضية كلها بشأن برلين
    Des fois je lui parlais. Je pensais que ça la réveillerait. Open Subtitles في بعض الاحيان اتحدث معها ظننت بأن هذا قد يوقضها
    Je pensais que votre expérience personnelle aiguiserait votre vision du monde. Je pensais ton expérience de la vie je n'ai pas besoin d'un débat; Open Subtitles ظننت بأن تجربة حياتك قد صقلت عالمك، ربما بظلالها فقط
    Je suis venu en tant qu'anesthésiste sur cette opération car Je pensais que ça la ferait venir dans le bloc. Open Subtitles لقد انضممت كطبيب تخدير في هذه الجراحة لأنني ظننت بأن هذا ماسيعيدها لغرفة العمليات.
    Je pensais que cette stupide fête était terminée. Open Subtitles لا للمزيد, ظننت بأن العيد السخيف قد انتهى
    Je pensais que nous étions d'accord sur le fait de le faire autrement. Open Subtitles وإنما ظننت بأن اتفقنا أن هناك طريقة أرى لفعلها
    Je pensais que c'était mort pour moi à cause de Piper, mais je l'emmerde. Open Subtitles ظننت بأن الأمر انتهى لي بسبب "بايبر" ولكن تباً لـ "بايبر"
    Pardon, mais Je croyais que toutes les idées étaient valides dans ce mouvement. Open Subtitles أنا آسفه لقد ظننت بأن هذه قضيه حيث أفكار الجميع مسموحه
    Je croyais que c'était une faute de frappe dans la brochure des cours. Open Subtitles تعليم التربية البدنية ؟ ظننت بأن ذلك كان خطأ مطبعياً
    Ma période la plus heureuse ici, c'est quand Je croyais que quelqu'un d'autre m'avait dénoncée. Open Subtitles افضل اوقاتي هنا كانت عندما ظننت بأن شخص ما لفقني بتهمة المساعده في التخطيط
    Je ne peux pas croire que Je pensais qu'un jouet serait le cadeau de Noël idéal. Open Subtitles لا اصدق انني ظننت بأن دمية ستجعل من عيد الميلاد عيد مثالي
    Je croyais qu'Eddie était super jaloux. Open Subtitles لكنني ظننت بأن إيدي يفترض أن يكون العاشق الغيور
    D'abord, quand ils m'ont montré ma chambre, J'ai pensé que c'était si paisible. Open Subtitles في اول مرة اروني غرفتي ظننت بأن الوضع مسالم
    La façon dont tu t'es levé, j'ai cru que la réponse serait différente. Open Subtitles ظننت بأن جوابك سيكون مختلفا لا , لا استطيع المساعدة بطريقة مباشرة ولكني على جانبك
    On m'avait dit que ça prendrait des mois, peut-être même des années, c'est pourquoi je ne t'avais rien dit et pourquoi je pensais pouvoir partir en vacances. Open Subtitles لقد قالوا قد يستغرق أشهر وربما سنوات ولذلك لم أقل لك بعد لذلك ظننت بأن بإمكاني الذهاب في عطله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more