"عارٌ" - Arabic French dictionary

    "عارٌ" - Translation from Arabic to French

    • honte
        
    • dommage
        
    • honteux
        
    • à toi
        
    Vous êtes une honte pour l'uniforme. Vous êtes en état d'arrestation. Je suis sûr que vous connaissez le reste. Open Subtitles أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام
    honte à moi de penser qu'une mère saurait reconnaître son enfant. Open Subtitles عارٌ علي لأني أفترض أن الأم يجب أن تعرف طفلها
    Vous avez honte de nous. Open Subtitles نحن عارٌ عليكَ. أنت نقيٌ جداً للعمل في هذه المهنة.
    Yeah. C'est vraiment dommage. Hey. Open Subtitles نعم, نعم, إنه عارٌ فعلا ماذا تفعلين هنا؟
    C'est honteux ! Journaliste, vous ? Vous êtes la honte de votre profession ! Open Subtitles عارٌ عليكِ, تسمين نفسكِ صحفية عارٌ عليكِ, ليست إلا أداة أستخدام شخصية
    Puis il a commencé à crier me traitant d'honte, d'échec, et ... Open Subtitles ومن ثم بدأ بالصرخ علي بأنني عارٌ عليه وفاشل
    Baise-moi mal une fois, honte à toi. Baise-moi mal deux fois, honte à moi. Open Subtitles ضاجعني بسوء مره, عارٌ عليك ضاجعني بسوء مرتان, عارٌ علي
    honte à vous, mademoiselle, vous tenant ici avec tout votre business de dame qui pend de partout. Open Subtitles عارٌ عليك, يا فتاة تقفين هناك مع كل أمورك الأنثوية معلقة في كل مكان
    - Tu devrais avoir honte, Lorenzo! - J'espérais m'en servir. Open Subtitles عارٌ عليك يا لورانزو كنت اتمنى لو انني استخدمت الاخرى
    Tu me fais honte... et tu fais honte à cette famille. Open Subtitles أنت عارٌ علي. وأنت عارٌ على هذه العائلة.
    Fais-moi du chantage une fois, honte sur moi. Tu le refais ? Open Subtitles إبتزازي في المرة الأولى هو عارٌ لي, تقوم بفعله مرة ثاينة؟
    honte à vous. Vous deux, à genoux. Open Subtitles عارٌ عليكما عليكما أنتما الإثنان بالركوع
    C'est une vraie honte qu'on se focalise sur le voyeurisme d'un scandale. Open Subtitles أعتقد أنه عارٌ بِحق عندما يركِّز الناس على تفاصيل تافهة مِن فضيحةٍ ما
    honte sur vous. Vous les avez volés. Open Subtitles عارٌ عليك، سرقتَ من هؤلاء الأشخاص.
    ~ Non! Moi non plus! honte à toi de suggérer une telle chose. Open Subtitles -و لا أنا أيضاً, عارٌ عليكَ أنْ تقترح شيئاً كهذا
    C'est presque une honte que je doive te frapper contre le mur jusqu'à ce que tu meures. Open Subtitles -يبدو أنّه عارٌ تقريبًا سأضطر لضربك على الجدار حتّى تموت.
    "mais honte à celui qui aurait l'audace Open Subtitles لكن عارٌ على أيٌّ أحد لديه الجراءة
    Quel dommage de ne pas vous être mariés à Rosewood. Open Subtitles عارٌ عليكم أنتما الأثنان لعدم زواجكم في كنيسه في روزورد
    Ce serait dommage que nous, Polizei, ne puissions pas aider. Open Subtitles سيكون عارٌ علينا نحن الشرطة عدم المساعدة
    Après avoir dévoué ta vie à chercher la vérité, pour faire les choses bien, ça serait tellement honteux que dans ton dernier acte tu aies aussi faux. Open Subtitles . بعد تكريس حياتك للسعي وراء الحقيقة . لكي تُصححي الأمور ... فسيكون عارٌ عليك . بفعلتك الأخيرة تكون خطأ فاذح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more