"عالمان" - Translation from Arabic to French

    • mondes
        
    • des scientifiques
        
    Deux mondes différents, différentes façons d'agir, de traiter les gens. Open Subtitles ,عالمان مختلفان طريقتان مختلفتان للقيام بالأشياء معاملة الناس
    Deux mondes différents se sont rencontrés, l'un d'amour, l'autre de haine. Open Subtitles عالمان مختلفان اجتمعا بتلك البقعة احدهم الحب والاخر الكراهية
    Nos 13 petits pays ont une histoire commune. Le début de leur histoire moderne remonte à 1492, année du choc entre deux mondes. UN وإن لبلداننا الصغيرة اﻟ ١٣ تاريخا مشتركا، كما أن لها تاريخا حديثا يبدأ في سنة ١٩٤٢ عندما تصادم عالمان.
    On est que des scientifiques. Open Subtitles نحن مجرد عالمان. لم لا يمكننا العمل معاً؟
    On est des scientifiques pas des fans délurés. Open Subtitles نحن عالمان و لسنا معجبان مجنونان
    Nous sommes deux personnes venant de deux mondes très différents. Open Subtitles إننا شخصيتان مختلفتان من عالمان مختلفان تماماً،
    Ce n'est pas comme si nous agissions dans des mondes différents Nous avons tous les deux du sang sur les mains. Open Subtitles ليس كأننا من عالمان مختلفان كل منا يده ملطخة بالدماء
    Il n'y a que deux mondes prison, le mien et celui créé en 1903 pour enfermer ta mère et son placard rempli de squelettes. Open Subtitles لا يوجد إلّا عالمان سجنيّان في الوجود عالمي والآخر المُنشأ عام 1903 لحبس أمك وعقلها النضاح بالجنون.
    Pas le même, deux vaisseaux, deux mondes, deux voitures garées au même endroit. Open Subtitles طائرتان عالمان سيارتان متوقفتان في نفس المكان
    Deux mondes totalement différents qui miraculeusement se croisent ! Open Subtitles عالمان مختلفان تماماً خليقة كل منهما تختلف عن الآخر بشكل إعجازي
    I. De 1945 à 2005 : deux mondes différents UN أولا - عالمان مختلفان: عالم عام 1945 وعالم عام 2005
    Il n'existe pas deux mondes, mais un seul. UN وليس هناك عالمان بل عالم واحد فقط.
    Deux mondes se reflétant quand ils sont équilibrés. Open Subtitles عالمان متشابهان عندما يكونان متوازنان
    Tu sais, je pense parfois qu'il y a deux mondes. Open Subtitles تعرف، أعتقد أحيانا بأنّ هناك عالمان.
    Hum, tu sais, il y a quelques mondes que j'aimerais décrire. Open Subtitles تعلم, ثمّة عالمان أنا غارقٌ فيهما الآن.
    Deux mondes différents. Open Subtitles كأنهما عالمان مختلفان.
    Mes parents étaient des scientifiques, ils m'ont encouragé dans ce sens. Open Subtitles أبي و أمي عالمان لذلك إنجذبت للعمل
    - Oh ! On est des scientifiques. - Oui. Open Subtitles أوه, نحن عالمان - نعم, تعلمين, العلوم المظلمة -
    Nous sommes des scientifiques respectés. Open Subtitles إنّنا عالمان محترمان
    Au moins Fitz-Simmons sont des scientifiques entrainés. Open Subtitles على الأقل (فيتز-سيمونز) يعدا عالمان مدربان بـ(شيلد).
    Raymond, tu... tu ne dois pas te décourager. Nous sommes des scientifiques. Open Subtitles (رايموند)، إياك أن تحبط، نحن عالمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more