"عبد الله" - Arabic French dictionary

    عَبْد الله

    proper noun

    "عبد الله" - Translation from Arabic to French

    • Abdullah
        
    • Abdallah
        
    • Abdulla
        
    • Abdoulaye
        
    • Abdullahi
        
    • Abdalla
        
    • Abdellah
        
    • Abd Allah
        
    • Abdillahi
        
    • Abdul
        
    • Abd El
        
    • d'Abdollah
        
    • Murder
        
    Allocution de Son Excellence Abdullah Gül, Président de la République turque UN كلمة صاحب الفخامة عبد الله غُل، رئيس جمهورية تركيا
    Son Excellence Mugaheed Abdullah Al Quhali, Ministre de l'immigration du Yémen, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان معالي السيد مجاهد عبد الله القهالي وزير شؤون المغتربين في اليمن.
    Sous la direction de S. M. le Roi Abdullah Ibn Hussein, la Jordanie poursuivra dans la voie tracée par le Roi Hussein. UN وسيواصل اﻷردن في عهد صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين السير على نفس الخطى التي اختطها والده.
    D'autres terroristes des brigades Abdallah Azzam ont été arrêtés et poursuivis devant la justice militaire pour appartenance à l'organisation terroriste. UN وأُلقي القبض على مقاتلين آخرين من كتائب عبد الله عزّام ووجّه إليهم المدّعون العسكريون تهمة الانتماء إلى هذا التنظيم.
    M. Abdallah BOUREIMA, Ministre des finances et de la planification (Niger) UN سعادة السيد عبد الله بريمة، وزير المالية والتخطيط، النيجر
    Allocution de Son Altesse le cheikh Abdulla Bin Khalifa Al Thani, Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur du Qatar UN خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر
    7e séance plénière Allocution de S.E. M. Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal UN الجلسة العامة السابعة كلمة فخامة السيد عبد الله واد، رئيس جمهورية السنغال
    Son Excellence M. Abdullahi Ibrahim, Ministre de la justice et Procureur général du Nigéria. UN سعادة اﻷونرابل عبد الله إبراهيم، وزير العدل والمدعي العام في نيجيريا.
    M. Abdullah Al-Askar, Premier secrétaire, Mission permanente du Koweït auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN السيد عبد الله العسكر، سكرتير أول، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    En outre, Abdullah Öcalan n'aurait pas été autorisé à voir son avocat en Turquie, Me Feridun Çelik. UN وأفادت التقارير كذلك بأن عبد الله أوجلان مُنع من الاتصال بمحاميه في تركيا، فريدوم سيليك.
    Son Excellence M. Rashid Abdullah Al-Noaimi, Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis UN سعادة السيد رشيد عبد الله النعيمي، وزير خارجية الإمارات العربية المتحدة
    Son Excellence M. Rashid Abdullah Al-Noaimi, Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis UN معالي السيد رشيد عبد الله النعيمي، وزير خارجية الإمارات العربية المتحدة
    Le grandpère du requérant est le neveu de la mère d'Abdullah Öcalan. UN وجد صاحب الشكوى هو أحد أبناء أخت والدة عبد الله أوجلان.
    Allocution de l'Honorable Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie UN خطاب يدلي به الأونرابل داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا
    Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah. UN ونؤكد أيضا من جديد أهمية مبادرة ولي العهد الأمير عبد الله.
    Monsieur le Président du Sommet, Serviteur des Deux Sanctuaires, le roi Abdallah bin Abdelaziz Al Saoud, UN السيد الرئيس، خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود،
    Vous nous avez rappelé, tout comme M. Abdallah, Ministre tunisien des affaires étrangères, le lien inextricable entre désarmement et développement. UN لقد ذكّرتمونا بالعروة الوثقى بين نزع السلاح والتنمية، كما فعل وزير خارجية تونس، السيد عبد الله.
    5e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, Président de l'Union des Comores UN الجلسة العامة الخامسة كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله محمد سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    À ce jour, il n'a reçu de réponse ni du Gouvernement des Émirats arabes unis ni de M. Abdulla. UN ولم يتلق الفريق حتى تاريخه، أي رد سواء من حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة أو من السيد عبد الله.
    La délégation nigérienne était dirigée par Abdoulaye Djibo, Ministre de la justice et des droits de l'homme, Garde des sceaux. UN وترأس وفد النيجر وزير العدل وحقوق الإنسان السيد عبد الله دجيبو.
    S. E. M. Abdullahi Yussuf Ahmed, Président de la République somalienne UN فخامة الرئيس عبد الله أحمد يوسف رئيس جمهورية الصومال
    Trente-sixième M. Abdel-Rahman Abdalla M. Soemadi Brotodiningrat M. Mario Martorell UN السادسـة السيد عبد الرحمن عبد الله السيد سويمادي بروتوديننغرات السيد ماريو مارتوريل
    M. Abdellah Milud EL-MEHADBI Jamahiriya arabe libyenne UN السيد عبد الله ميلود المهذبي الجماهيرية العربية الليبية
    La ligne frontière dans le Khor Abd Allah est représentée par des coordonnées fixes, déterminées conformément à la pratique internationale générale. UN ويرسم خط الحدود في خور عبد الله بإحداثيات ثابتة موثقة وفقا للمعاييير المتبعة في الممارسة الدولية العامة.
    Le colonel Abdillahi Yusuf a été soutenu par un vaste contingent de troupes éthiopiennes de la Cinquième Région de l'Éthiopie. UN وكان العقيد عبد الله يوسف يتلقى الدعم من وحدة كبيرة من القوات الإثيوبية من المنطقة الخامسة في إثيوبيا.
    M. Abdul G. Koroma a ainsi obtenu une majorité absolue dans l'Assemblée générale. UN بهـــذا يكـــون السيــد عبد الله كوروما قد حصل على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة.
    10. Le 4 juin 1997, à 9 h 30, trois chars iraquiens ont été observés en mouvement dans la zone du point de coordonnées géographiques 38S NC 3400096000 sur la carte de Khosravi, à l'ouest du village d'Abdollah. UN ١٠ - وفي ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٣٠/٩، شوهدت ثلاث دبابات عراقية تتحرك حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 3400096000 على خريطة خسروي، غرب قرية عبد الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more