"عبود" - Translation from Arabic to French

    • Abboud
        
    • Aboud
        
    • Abbud
        
    • Abod
        
    • Abood
        
    Enfin, jusqu'à ce qu'Abboud n'octroie le contrat à une compagnie saoudienne à la place. Open Subtitles هذا هو, حتى عبود منح العقد لشركة سعودية بدلا من ذلك
    Lettre datée du 1er septembre 2010, adressée au Président de la Commission par Jean Abboud* UN رسالة مؤرخة 1 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من جان عبود*
    Conseillers M. Mikhail Wehbe, Ambassadeur, Représentant permanent; M. Abboud Sarraj, doyen de la Faculté de droit, Université de Damas UN المستشارون السيد ميخائيل وهبة، السفير، الممثل الدائم السيد عبود سراج، عميد كلية الحقوق في جامعة دمشق
    5. Mohammad Aboud Abbas, membre du personnel médical de Darat Izza UN ٥ - محمد عبود عباس، من العاملين في المجال الطبي، من دارة عزة
    116. Ahmad Saleh Aboud Al-Enezi UN أحمد صالح عبود العنزي
    Abboud se démet de ses fonctions de chef de l'État et un gouvernement de transition est formé dans le cadre de la Constitution provisoire de 1956. UN واستقال عبود كرئيس للدولة وعُينت حكومة انتقالية للعمل بموجب الدستور المؤقت لعام 1956.
    Lettre datée du 2 septembre 2009, adressée au Président de la Commission par Mgr Jean Abboud* UN رسالة مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من مونسينيور جان عبود*
    Lettre datée du 16 septembre 2008, adressée au Président de la Commission par Monseigneur Jean Abboud* UN رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2008، موجهة إلى رئيس اللجنة من مونسينيور جان عبود
    Sofia Abboud est la seule piste qu'on a, notre seule chance de découvrir ce que al-Zuhari prévoit. Open Subtitles صوفيا عبود هي الدليل الوحيد الذي لدينا فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما يُخطط له آل زهري.
    On l'utilise pour avoir des informations sur la femme d'Abboud. Open Subtitles سنستخدمه للحصول على معلمومات عن امرأة عبود.
    Selon les derniers renseignements que nous avons pu confirmer, il semble que le Prince Abboud venait de finir un discours officiel. Open Subtitles ومن بعض التفاصيل تاكدنا انه بعد خروج الامير عبود بعدما أكمل مباشرة خطابا للمديرين التنفيذيين
    Mme Jibril, nous avons trouvé des traces d'explosif dans votre appartement, du même type que celui utilisé pour l'assassinat du prince Abboud. Open Subtitles السيدة جبريل، وجدنا بقايا ناسفة في شقتك هذا هو نفس النوع المستخدم لاغتيال الأمير عبود
    J"e ne savais pas qu'elle voulait assassiner le Prince Abboud. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها سوف تقوم باغتيال الأمير عبود
    Bon, Fayeen va se servir d'elle pour faire reculer tout ce qu'Abboud a essayé de réformer. Open Subtitles حسنا، سوف يستخدم الامير فايين اي شيئ لدحر كل شيء كان يحاول عبود إصلاحه
    Et juste après la vente, le Prince Abboud a plutôt donné les droits à une compagnie Saoudienne. Open Subtitles وكان الحق في التصرف بعد البيع للأمير عبود سلمت الحقوق إلى شركة سعودية بدلا من ذلك
    Le Prince Fayeen a conspiré avec Arcadia pour assassiner le Prince Abboud. Open Subtitles تآمر الأميرفايين مع أركاديا لاغتيال الأمير عبود
    Je veux publier une série d'exposés écrits par Sebastian Egan prouvant que le Prince Fayeen a conspiré pour tuer Abboud, et a également l'intention de tuer Hani Jibril. Open Subtitles أريد أن تنشر زوجين من المقالات فضائح كتبه سيباستيان إيغان يثبت ان الأمير فايين تآمر لقتل عبود
    M. Aboud (Comores) demande de reprendre l'examen de ce point lors de consultations officieuses durant l'après-midi. UN 37 - السيد عبود (جزر القمر): طلب استئناف النظر في هذا البند في المشاورات غير الرسمية بعد ظهر هذا اليوم.
    M. Aboud (Comores) : L'Organisation universelle est réunie aujourd'hui pour examiner l'occupation illégale de Jérusalem-Est ainsi que d'autres territoires palestiniens à un moment critique et explosif. UN السيد عبود (جزر القمر) (تكلم بالفرنسية): تجتمع هذه الهيئة العالمية في وقت حرج محفوف بالتوتر الشديد، للنظر في الاحتلال غير الشرعي للقدس الشرقية والأراضي الفلسطينية الأخرى المحتلة.
    Naji Aboud Al-Zubidi, Fédération arabe des travailleurs du commerce8 UN ناجي عبود الزبيدي، اﻷمانة العربية للاتحاد العربي لعمال التجارة)٩(
    Agent professionnel (niveau 1) Fadi Hasan Abbud (fils de Jahinah), 1982, Homs UN إصابته بطلق ناري بالبطن الشرطي المحترف درجة أولى فادي حسن عبود والدته جهينة مواليد 1987 حمص
    Mme Siti Azizah Abod UN السيدة ستي عزيزة عبود
    6. Un enfant de la famille Cheikh Abood UN ٦ - طفل من أسرة الشيخ عبود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more