"عرشه" - Translation from Arabic to French

    • son trône
        
    • le trône
        
    • détrôner
        
    • détrôné
        
    • sa place
        
    • sa couronne
        
    Richard II est un roi détrôné, qui essaye violemment de rependre son trône d'un faible usurpateur. Open Subtitles ريتشارد الثاني عبارة عن ملك مخلوع يحاول إستعادة عرشه بعنف .من مغتصب ضعيف
    Il descendra de son trône pour me marquer de son sceau, et lorsqu'il sera assez proche... à mon ordre, remettez ça ici. Open Subtitles و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى عند إشارتى ضع هذه ..
    Nous ferons de notre mieux pour garder le roi sur son trône. Open Subtitles سنبذل قصاري جهدنا ليحافظ علي الملك علي عرشه
    Une fois sur le trône, tu ne parleras plus de fierté. Open Subtitles حين تشاركينه عرشه لن تكوني بحاجة للتحدث عن الكبرياء
    Grâce à ses connaissances au sénat... elle tente de détrôner son frère. Open Subtitles و بعد أن حبكت صلاتها داخل مجلس الشيوخ قامت بالخطوة التالية لتجريد أخيها من عرشه
    Le roi de la coke, qui comptait bien garder son trône. Open Subtitles منافس لم يكن يرغب في التنازل عن عرشه كملك الكوكايين
    Et nous précipiterons le divin Père de son trône trempé dans le sang. Open Subtitles أجل ثم نطيح بالآب السماوي من عرشه اللعين
    Hérode a ordonné l'exécution des garçons de moins de 2 ans aux alentours de Bethléem afin d'éviter de céder son trône au Messie arrivant. Open Subtitles هيرودتس أمر بأعدام كل مواليد الذكور تحت عامين على مسافة قريبة من بيت لحم حتى يتفادى ضياع عرشه
    Si il souhaite garder son trône. Open Subtitles التي يجب أن يتخذها الإمبراطور، إن أراد الحفاظ على عرشه.
    Et pourtant me voilà, m'asseyant sur son trône avec tout son luxe. Open Subtitles حسنا ها انا هنا اجلس على عرشه بين اثاثه ومتعه الفاخرة
    Descendez de l'estrade avec votre épée valyrienne et montrez à tous comment un vrai roi gagne son trône. Open Subtitles تخلى عن المنصة الشرفية، أمسك بسيفك الفاليري وأظهر للحضور كيف يتربع الملك الحقيقي على عرشه
    J'ai vu le diable s'asseoir sur son trône dans son Palais d'or. Open Subtitles لقد رأيتُ الشيطان يجلس على عرشه في قصره الذهبي.
    Je préfère penser à lui sur son trône, monsieur. Open Subtitles أفضل التفكير بالملك وهو على عرشه يا سيدي
    C'est parce qu'il est le Diable... et il veut conserver son trône pour encore 10000 ans. Open Subtitles الذي لأنه شيطان وهو يريد إبقاء عرشه ل10,000 سنة أخرى
    L'empereur Chandragupta Maurya se convertit au Jainisme, il renonce à son trône, son royaume et son peuple. Open Subtitles الإمبراطور شاندراغوبتا ماوريا اعتنق اليانية.. ومن أجلها فقد تنازل، وتخلى عن عرشه.. ومملكته وشعبه.
    Bien sûr que vous le devez. Vous devez rendre le trône à mon mari. Open Subtitles لكن بالطبع يجب يجب أن تعيد زوجي الى عرشه
    Warwick et George prévoient de restituer Henry sur le trône. Open Subtitles وارويك و جورج يخططون لإعادة الملك هنري إلى عرشه
    De son côté, Lucilla a convaincu d'influents sénateurs et membres du cercle rapproché de Commode de détrôner l'empereur. Open Subtitles جندت لوسيلا أعضاء مؤثرين في مجلس الشيوخ و أشخاصا ممن يحظون بثقة كومودوس مع خطة لتجريد الامبراطور من عرشه
    Non, je ne crois pas. Tu comptes le détrôner ? Open Subtitles هل ستقوم بنزع الملك من على عرشه ؟
    Tuer le roi pour prendre sa place. Open Subtitles قتل ملك "الحوار الليلي" لسرقة عرشه.
    ♪ Le mendiant à tête nue, le Roi et sa couronne... ♪ Open Subtitles المتسول عاري الرأس الملك مع عرشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more